Английский - русский
Перевод слова Beautiful
Вариант перевода Красавица

Примеры в контексте "Beautiful - Красавица"

Примеры: Beautiful - Красавица
Will it be the beautiful Hope Loblaw? Может это будет красавица Хоуп Блабла?
Well, yes, Rachel, but you got something so beautiful out of it. Да, но какая красавица получилась в итоге.
Doris Strachan is... not beautiful, and I very much doubt nature could've been that kind to her. Дорис Строон... не красавица, и я очень сомневаюсь, что природа могла быть к ней столь добра.
Because I'm big, blonde and beautiful Ведь я толстушка, блондинка, красавица
So... Is the homeroom teacher Yuriko-sensei beautiful after all? Так... значит, его классная Юрико-сэнсэй красавица?
Well? Isn't she beautiful? Видишь, разве она не красавица?
Don't you know how beautiful you look? Ты же понимаешь, что ты красавица?
Apparently there's a famous Hollywood movie From the 1980s... beautiful girl. Видимо, в 80-х в Голливуде сняли фильм, который называется "Красавица".
Ladies and gentlemen, the beautiful Nicole! Дамы и господа, красавица Николь!
And then, she's so beautiful! И потом, она такая красавица!
Mom, isn't your future daughter-in-law so beautiful? Ма, правда твоя будущая невестка красавица?
Well, she's really beautiful, right? Ну, она настоящая красавица, да?
Is there someone named Kim Na Na? That's just as beautiful as Jin Su Hee. Девушка Ким На На, такая же красавица, как доктор Чжин Су Хи.
But I expect everybody tells you you're beautiful, don't they? Тебе, наверное, все говорят, что ты красавица?
I mean, you're beautiful, but you're a genius. То есть, ты красавица, но ты гений.
All I could do was support her and tell her she's beautiful, but since by that point, I was also out of my mind, I said... Все, что мне оставалось, поддерживать ее и говорить ей, что она красавица. но с этого момента я тоже слетела с катушек, я сказала...
Come on, beautiful, certainly you're good at something. Давай, красавица, ты наверняка что-нибудь умеешь, нет?
So, Evelyn what is it a beautiful woman like yourself does for fun? Так... Эвелин, что такая красавица, как вы, делает для развлечения?
Where you left your wife... tell me, is she beautiful? Где ты оставил свою жену... Скажи мне, она - красавица?
Well, if this woman of Gawain's is as beautiful as he claims, Ну, если эта женщина Гавэйна такая уж красавица как он утверждает,
She's the smartest girl in the world... she's beautiful, and that's the worst lie of all. Она самая умная девушка на свете... она красавица - и это худшая ложь из всех.
Do you think that you are beautiful? А ты думаешь, что ты красавица?
She's beautiful and she's... I'm not twenty-three. Она красавица и она не ровня мне
And tell me - why would a beautiful and clever girl like you come back here? Скажи мне, почему такая красавица и умница приехала сюда?
Francis, you are young, you're propertied, you're respected, you have a beautiful wife, a healthy son... Фрэнсис, вы молоды, уважаемы, обеспечены, у вас красавица жена и здоровый сын...