Will it be the beautiful Hope Loblaw? |
Может это будет красавица Хоуп Блабла? |
Well, yes, Rachel, but you got something so beautiful out of it. |
Да, но какая красавица получилась в итоге. |
Doris Strachan is... not beautiful, and I very much doubt nature could've been that kind to her. |
Дорис Строон... не красавица, и я очень сомневаюсь, что природа могла быть к ней столь добра. |
Because I'm big, blonde and beautiful |
Ведь я толстушка, блондинка, красавица |
So... Is the homeroom teacher Yuriko-sensei beautiful after all? |
Так... значит, его классная Юрико-сэнсэй красавица? |
Well? Isn't she beautiful? |
Видишь, разве она не красавица? |
Don't you know how beautiful you look? |
Ты же понимаешь, что ты красавица? |
Apparently there's a famous Hollywood movie From the 1980s... beautiful girl. |
Видимо, в 80-х в Голливуде сняли фильм, который называется "Красавица". |
Ladies and gentlemen, the beautiful Nicole! |
Дамы и господа, красавица Николь! |
And then, she's so beautiful! |
И потом, она такая красавица! |
Mom, isn't your future daughter-in-law so beautiful? |
Ма, правда твоя будущая невестка красавица? |
Well, she's really beautiful, right? |
Ну, она настоящая красавица, да? |
Is there someone named Kim Na Na? That's just as beautiful as Jin Su Hee. |
Девушка Ким На На, такая же красавица, как доктор Чжин Су Хи. |
But I expect everybody tells you you're beautiful, don't they? |
Тебе, наверное, все говорят, что ты красавица? |
I mean, you're beautiful, but you're a genius. |
То есть, ты красавица, но ты гений. |
All I could do was support her and tell her she's beautiful, but since by that point, I was also out of my mind, I said... |
Все, что мне оставалось, поддерживать ее и говорить ей, что она красавица. но с этого момента я тоже слетела с катушек, я сказала... |
Come on, beautiful, certainly you're good at something. |
Давай, красавица, ты наверняка что-нибудь умеешь, нет? |
So, Evelyn what is it a beautiful woman like yourself does for fun? |
Так... Эвелин, что такая красавица, как вы, делает для развлечения? |
Where you left your wife... tell me, is she beautiful? |
Где ты оставил свою жену... Скажи мне, она - красавица? |
Well, if this woman of Gawain's is as beautiful as he claims, |
Ну, если эта женщина Гавэйна такая уж красавица как он утверждает, |
She's the smartest girl in the world... she's beautiful, and that's the worst lie of all. |
Она самая умная девушка на свете... она красавица - и это худшая ложь из всех. |
Do you think that you are beautiful? |
А ты думаешь, что ты красавица? |
She's beautiful and she's... I'm not twenty-three. |
Она красавица и она не ровня мне |
And tell me - why would a beautiful and clever girl like you come back here? |
Скажи мне, почему такая красавица и умница приехала сюда? |
Francis, you are young, you're propertied, you're respected, you have a beautiful wife, a healthy son... |
Фрэнсис, вы молоды, уважаемы, обеспечены, у вас красавица жена и здоровый сын... |