Английский - русский
Перевод слова Battery
Вариант перевода Аккумулятор

Примеры в контексте "Battery - Аккумулятор"

Примеры: Battery - Аккумулятор
Tests have confirmed the effectiveness of the use of the "heat box": Once the "heat box" had been mounted on a VAZ 21154 automobile, the rechargeable battery maintained its working capacity at temperatures below minus 35 degrees Celsius. Испытания подтвердили эффективность использования «Тёплого бокса»: После установки «Тёплого бокса» на автомобиль ВАЗ 21154, аккумулятор сохранял свою работоспособность при температурах ниже минус 35 градусов Цельсия.
If there is a battery on the trailer fed by the power supply unit of the towing vehicle, it shall be separated from its supply line during service braking of the trailer. 2.1 Если на прицепе установлен аккумулятор, подзарядка которого осуществляется за счет источника питания буксирующего транспортного средства, то он должен отключаться от питающей магистрали на время торможения прицепа с помощью рабочего тормоза.
C If the battery has been removed beforehand and the engine is cold, the location of the car is immaterial С В случае, если до этого аккумулятор был демонтирован и мотор охлажден, неимеет никакого значения, где стоит автомобиль.
C So that even when the voltage is too weak (nearly empty battery) a reliable measurement can still be taken С Чтобы даже в том случае, когда напряжение очень слабое (аккумулятор практически на нуле), можно было тем не менее произвести надежный замер.
To determine whether a battery should be considered suitable for reuse and be considered non-waste, it should be tested as described in the PACE guidelines to determine whether it can hold an appropriate charge (see Appendix 6). Для определения того, должен ли аккумулятор считаться пригодным для повторного использования и не считаться отходами, он должен быть проверен, как это описано в руководящих принципах ПМКО с тем, чтобы определить, может ли он удерживать необходимый заряд (см. дополнение 6).
"9.4. During and. the battery shall be kept. device." "9.4 Во время и после... аккумулятор должен удерживаться... устройством".
Would you mind taking the battery out of your cell phone? Ты не будешь возражать, если я выну аккумулятор из твоего сотового?
For a pure electric vehicle, the battery shall be charged according to the normal overnight charge procedure, as defined in paragraph 2.4.1.2. of Annex 7, for a period not exceeding 12 hours. В случае электромобиля, функционирующего исключительно на электроэнергии, аккумулятор заряжается в соответствии с процедурой обычной зарядки в течение ночи, определенной в пункте 2.4.1.2 приложения 7, причем период зарядки не превышает 12 часов.
Well, Garcia was able to find the battery charge, but it was expunged, so who knows? ну, Гарсия смогла найти заряженный аккумулятор, но он был испорчен, так что кто знает?
In addition to using the iPod Mini's Click Wheel, the fourth-generation iPod used the more energy-efficient components of the Mini, allowing the fourth-generation iPod to over 12 hours of battery life while using the same battery as its predecessor. В дополнение к использованию Click Wheel из iPod mini, classic четвёртого поколения использовал более экономящие энергию компоненты от Mini, достигая 12 часов жизни батареи, используя тот же аккумулятор, что и предшественник.
The battery life of the BP-3L (1300 mAh) as claimed by Nokia is from 7 to 8 hours of talk time, from 30 to 35 days of standby and 47 hours of music playback depending on actual usage. Аккумулятор BP-3L (1300 mAh) позволяет работать от 7 до 8 часов в режиме разговора, от 30 до 35 дней в режиме ожидания и до 47 часов в режиме воспроизведения музыки, в зависимости от использования.
Its guidance and control system, by its conceptual design, was similar to the SCUD guidance system but was built mainly with SA-2 parts, including gyroscopes, battery, actuators, air bottles and air reducers. Ее система наведения и управления по конструкции аналогична системе наведения ракеты «Скад», однако собрана в основном из деталей, используемых в конструкции ракеты SA-2, включая гироскопы, аккумулятор, сервоприводы, воздушные баллоны и редукторы давления воздуха.
6.9. Traction battery (for pure electric vehicle or hybrid electric vehicle) 6.9.1. 6.9 Тяговый аккумулятор: (для электромобиля, функционирующего исключительно на электроэнергии, или гибридного электромобиля)
Battery is full, proceed to the first boot when I was still in office. Аккумулятор полностью заряжен, переходите к первой загрузке, когда я был еще в офисе.
NICKEL-ZINC BATTERY AND A METHOD FOR PRODUCING ACTIVE PASTES MAINLY FOR ELECTRODES THEREOF НИКЕЛЬ - ЦИНКОВЫЙ АККУМУЛЯТОР И СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ АКТИВНЫХ МАСС, ПРЕИМУЩЕСТВЕННО ДЛЯ ЕГО ЭЛЕКТРОДОВ
Battery might be dead, so you might need Возможно, аккумулятор сдох, так что вам всем придется
I DON'T THINK THE BATTERY WOULD BE ANY GOOD. Не думаю, что аккумулятор работает.
A giant battery could. А вот большой аккумулятор смог бы.
Take the battery off the machine. Сними аккумулятор с машины.
Nothing, battery must be changed. Нестрашно. Аккумулятор нужно поменять.
Backup battery switched itself on. Резервный аккумулятор переключился сам.
First we will include battery to check tension. Сперва надо включить аккумулятор и проверить
Maybe we should conserve the battery. Может нам стоит поберечь аккумулятор.
I think it's the battery. Думаю, это аккумулятор.
It's my company's new lithium ion battery. Это новый литий-оинный аккумулятор моей компании