| Wake up in the morning and find you've got a dead battery. | Выйти с утра и обнаружить севший аккумулятор... |
| He proceeds to build the first ever liquid metal battery of this chemistry. | Он стал собирать первый в мире жидкометаллический аккумулятор такого химического состава. |
| Li-Pol battery or two galvanic cells, size N, 1.5V. | Литиево-полимерный аккумулятор или два гальванических элемента или аккумулятора типоразмера N, 1,5 В. |
| Li-Pol battery is designed to be a power source for models PS705 mini and PS705Ag mini. | Литиево-полимерный аккумулятор предназначен, как источник питания, для моделей PS705 mini и PS705Ag mini. |
| A similar battery was invented and widely commercialized by Georges Leclanché. | Аналогичный аккумулятор, получивший широкое коммерческое распространение, был изобретён Жоржем Лекланше. |
| When the wind is blowing, any excess energy coming from the windmill is diverted into the battery. | Когда дует ветер, вся избыточная энергия, приходящая от ветряка отводится в аккумулятор. |
| He'll testify he planted this fully charged battery on you over an hour and a half ago. | Он подтвердит, что подкинул тебе этот полностью заряженный аккумулятор больше полутора часов назад. |
| That shitwagon parked out front needs a battery. | Да твоей помойке на колесах нужен аккумулятор. |
| The proposed storage battery comprises a three-dimensional system of linearly ordered planar electrical capacitances, referred to as a transducer (1). | Реализованная батарея - аккумулятор представляет объемную систему из линейно упорядоченных плоских электрических емкостей, названой преобразователь (1). |
| Where provided, an additional rechargeable or non-rechargeable battery may be used. | Может использоваться дополнительный подзаряжаемый либо неподзаряжаемый аккумулятор, если он предусмотрен. |
| The inventive lithium-ion battery comprises positive and negative electrodes, electrolyte and a separator, wherein one electrode is made of said material. | Литий-ионный аккумулятор включает положительный электрод, отрицательный электрод, электролит и сепаратор, к котором один из электродов выполнен на основе указанного выше углеродсодержащего материала. |
| A discharged battery may cause serious inconveniences and prevent people from doing their business. | Аккумулятор, разрядившийся в дороге, может стать причиной серьезных неудобств; наличие автомобильного зарядного устройства способно предотвратить возможные неприятности. |
| The way that car battery and cylinder were split suggests they were seeking heat energy. | Поэтому и были так раскурочены: аккумулятор и газовый баллон. Полагаю, что им нужны источники энергии для поддержания своего такого тепла. |
| (Laughter) So I got an old car battery, an indicator box. | Я раздобыл старый аккумулятор от машины, блок индикаторов. |
| For energy-saving reasons (accumulator or battery operation), a switched measured current can also be used. | Для экономии электроэнергии (аккумулятор или батарея) можно использовать также и переменный ток. |
| He invented a carbon-zinc pocket-sized battery to power his miniature electric automata which soon became very popular. | Одно из таких изделий - карманный углеродно-цинковый аккумулятор, предназначенный для питания миниатюрных электрических устройств, вскоре стало очень популярным. |
| Well... '98s, there's a little shortage in the battery cable. | Так... В таких машинах обычно замыкает аккумулятор. |
| This first one, I can reach into a car's hood pull out his battery, and show it to him before he stalls. | Значит, в захват за капот, выдергиваешь аккумулятор и прикимляешь, чтобы у него колёса со страху спустили. |
| Every time you put electricity into a battery and take it out, you lose about 20 to 40 percent of the power. | Каждый раз, заряжая и разряжая аккумулятор, вы теряете около 20-40% энергии. |
| Hybrid petrol-electric vehicle where the traction battery can also be charged from an external electricity source (such as an electric socket). | Гибридное бензоэлектрическое транспортное средство, у которого тяговый аккумулятор может также заряжаться от внешнего источника электроэнергии (например, через электрический разъем). |
| Ultra HD, built-in infrared illuminator, and piezoelectric battery that charges itself whenever it's moved. | Сверхвысокая четкость, инфракрасная подсветка, и пьезоэлектрический аккумулятор, который самостоятельно заряжается при передвижении. |
| The Mercedes-Benz B-Class Electric Drive sales started worldwide in 2014, using a lithium-ion battery pack from Tesla Motors. | В 2014 году во всём мире стартовали продажи электро-версии автомобиля Mercedes-Benz B-класса, на котором был установлен литий-ионный аккумулятор от Tesla Motors. |
| You help me find the supplies, we'll share the battery and whatever juice we scare up, minimal as it may be. | Вы поможете нам пополнить запасы, а мы одолжим аккумулятор и найденное топливо, как бы мало его ни было. |
| So this guy brings his hemi in to us for a battery replacement. | Один парень оставил свой "Крайслер Хеми", чтобы мы заменили аккумулятор. |
| Both functions go into energy saving mode after 3 minutes. If you have an iPhone with fully charged battery both functions work around 10 to 12 hours without a charger. | Согласно результатам наших тестов, если Ваш аккумулятор полностью заряжен, то радионяня и BabyRecorder могут работать до 10 часов непрерывно. |