Английский - русский
Перевод слова Battery
Вариант перевода Аккумулятор

Примеры в контексте "Battery - Аккумулятор"

Примеры: Battery - Аккумулятор
To facilitate operations, the battery was replaced every odd-numbered day and the backup battery remained on the battery charger until replacement. Для облегчения работ аккумулятор заменяли по четным дням, а запасной аккумулятор заряжали в зарядном устройстве до следующей замены.
(a) The test battery shall be either the complete battery system or a representative subsystem. а) испытуемый аккумулятор должен представлять собой либо полную систему аккумулятора, либо репрезентативную подсистему.
If the connection of a battery is necessary, a fully charged battery in good condition shall be used. Если необходимо подключить аккумулятор, то он должен быть заряжен и должен находиться в оптимальном состоянии.
List of battery types List of battery sizes Comparison of battery types Battery (electricity) Electrochemical cell Energy storage Fuel cell Lithium iron phosphate battery "All About Batteries, Part 12: Lithium Titanate (LTO)". Типы гальванических элементов Типоразмеры гальванических элементов Сравнение различных типов гальванических элементов Батарея (электротехника) Электрохимическая ячейка Система хранения энергии Топливный элемент Литий-ионный аккумулятор Литий-железо-фосфатный аккумулятор Ионистор All About Batteries, Part 12: Lithium Titanate (LTO) (неопр.).
But most importantly, the battery came fully charged right out of the box, ready to use. Но что ещё важнее, аккумулятор поставлялся в упаковке полностью заряженным, готовым к использованию.
You might want to remove the battery from your cellular device. Возможно, тебе стоит вытащить аккумулятор из сотового.
Well, we're trying to shift it but the battery's gone. Ну, мы хотели её отогнать, но аккумулятор накрылся.
Electrical cable, car battery, leads. Электрический провод, аккумулятор, крокодилы.
The test battery shall be in the condition described below: Испытуемый аккумулятор должен отвечать условиям, описанным ниже:
(a) The test battery shall be placed in a temperature controlled test cell. а) Испытуемый аккумулятор помещают в испытательную камеру с контролируемой температурой.
The battery shall not be charged again before the official testing according to paragraph 1.2.6.2. of this Annex. В соответствии с пунктом 1.2.6.2 настоящего приложения перед проведением официального испытания аккумулятор повторно не подзаряжают.
(b) A battery, capacitor, flywheel/generator or other electrical energy/power storage device. Ь) аккумулятор, конденсатор, маховик/генератор или любой другой накопитель электроэнергии/мощности;
During and after the impacts described in paragraph 9. above, the battery shall be kept in a position as specified by the manufacturer. "9.4 Во время и после ударов, описанных в пункте 9 выше, аккумулятор должен удерживаться в положении, указанном изготовителем".
Each car has a battery, right? В каждой есть аккумулятор, так?
The battery's dead and the other cars are too full to drive! Аккумулятор сел, а остальные машины перегружены, чтобы ехать!
If it doesn't, then we're spending the night here, and at least we have the secondary battery to keep us warm for a few hours. Но если нет, мы проведем здесь всю ночь и по крайней мере вторичный аккумулятор будет согревать нас еще несколько часов.
Why would he take the battery, Sam? Зачем он взял аккумулятор, Сэм?
5.2.17.1. the power supply (generator and battery) of the motor vehicle shall have a sufficient capacity to provide the current for an electric braking system. 5.2.17.1 источник питания (генератор и аккумулятор) механического транспортного средства должен обладать достаточной мощностью для обеспечения током электрической тормозной системы.
The device has an 'all-day' battery which Motorola claims to last longer than that of the previous generation Moto 360. Девайс имеет аккумулятор «на весь день», который, по заявлению компании Motorola, держит заряд намного дольше, чем в предыдущем поколении Moto 360.
Laptop battery able to retain a minimum of 1 hour of run time; alternatively the battery should be tested to determine that it has a full charge capacity in watt-hours of at least one hour (see Appendix 6, testing of laptop batteries). Аккумулятор переносного компьютера способен обеспечить не менее одного часа работы; либо аккумулятор подлежит проверке для подтверждения его полной зарядовой емкости в ватт-часах не менее одного часа (см. дополнение 6, проверка аккумуляторов переносных компьютеров).
(left: rectangular battery; right: cylindrical battery) (слева: прямоугольный аккумулятор; справа: цилиндрический аккумулятор)
The source of power for the VAS shall either be the vehicle battery or a rechargeable battery. Источником питания СОСТС служит либо обычный аккумулятор, либо подзаряжаемый аккумулятор транспортного средства.
Whatever that thing is, it killed the battery. Не знаю, что это, но аккумулятор сдох.
I didn't want you to burn out the battery. Не хотел, чтобы у вас сел аккумулятор.
For clarification and to allow systems, which use a battery on the trailer for the energy supply to the trailer brakes. Данные изменения внесены в целях уточнения текста и обеспечения возможности применения систем, в которых установленный на прицепе аккумулятор используется для питания тормозов прицепа.