Английский - русский
Перевод слова Battery

Перевод battery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Батарея (примеров 340)
The battery is not the gas tank, in a sense. Батарея, в некотором смысле, - не топливный бак.
No battery is required for USB signal receiver and the unit can be mounted to the ceiling if a permanent solution is required. Для USB-приемника сигналов не требуется батарея, поэтому устройство может быть установлено на потолке, если требуется стационарное решение.
You can hack anything with a battery, right? Ты ведь можешь взломать все, что угодно, где есть батарея, так ведь?
The system uses near field communication which also allows the car to be locked and unlocked even if the phone is out of battery. Система использует технологию Near Field Communication, которая позволяет открывать и запирать автомобиль даже в том случае, если в нём отсутствует аккумуляторная батарея.
(b) each cell and battery is individually packed in an inner packaging inside an outer packaging and is surrounded by cushioning material that is non-combustible, and non-conductive. . Ь) каждый элемент и каждая батарея индивидуально упакованы во внутреннюю тару, помещенную в наружную тару, и обложены негорючим и непроводящим прокладочным материалом .
Больше примеров...
Аккумулятор (примеров 291)
If the connection of a battery is necessary, a fully charged battery in good condition shall be used. Если необходимо подключить аккумулятор, то он должен быть заряжен и должен находиться в оптимальном состоянии.
If you take the thread out, it would be like taking the battery out of a car. Если забрать нить, это все равно что вытащить аккумулятор из машины.
No, no smoke, but she did say that after the flash her car battery died, the porch lights blew, and the power around the entire block went out for a few seconds. Нет, никакого дыма, но ещё она сказала, что после вспышки аккумулятор в машине сел, фонарь над крыльцом взорвался, и во всём квартале на несколько секунд пропало электричество.
A discharged battery may cause serious inconveniences and prevent people from doing their business. Аккумулятор, разрядившийся в дороге, может стать причиной серьезных неудобств; наличие автомобильного зарядного устройства способно предотвратить возможные неприятности.
Go in the door on the right, and the guy with the battery should be in there. Waste him, get the battery, and go back to the lift and take it down. Взрывчатка лежит в одном из ящиков в той же комнате, где вы недавно отнимали аккумулятор у солдата.
Больше примеров...
Батарейка (примеров 134)
Her battery just died, so... Ее батарейка просто сдохла, так что...
It needs a battery... a 9-volt. Нужна батарейка, на 9 вольт.
The electro-hut should be right around here. I just hope it's got the fusion battery we're after. Проектор должен быть где-то рядом, надеюсь, в нем есть нужная нам ядерная батарейка.
The older the vampire, the better the battery. Чем старше вампир, тем сильнее батарейка
Also, the battery in his button mic has died, so there will be no further updates. И батарейка в его микрофоне села, так что мы не сможем отслеживать их шаги.
Больше примеров...
Избиение (примеров 19)
Timothy McRae, six years, aggravated assault, battery, stabbed a fellow inmate. Тимоти МакРей, 6 лет, физическое насилие при отягчающих обстоятельствах, избиение, пырнул ножом другого заключенного.
When questioned, it transpired that he was the subject of an arrest warrant for battery and causing injury. На допросе выяснилось, что в его отношении был выдан ордер на арест за избиение и причинение телесных повреждений.
The man was convicted of aggravated child battery Long after Emily's release, Этот мужчина был осужден за избиение ребенка при отягчающих обстоятельствах после освобождения Эмили,
Preliminary proceedings instituted by the Blagoevgrad District Prosecutor's Office would establish if the physical force applied by the police officers was in proportion to Dimitur Velev's resistance and whether they should be subjected to punitive measures for battery. Предварительное расследование, начатое Благоевградской прокуратурой, позволит установить, была ли сила, примененная полицейскими, соразмерна сопротивлению, оказанному Димитром Велевым, и следует ли подвергнуть полицейских наказанию за избиение.
Priors for unlawful restraint, aggravated battery, assaulting a police... you get the idea. Приводы за незаконное хранение, избиение с отягчающими, нападение на полицию... сам понимаешь.
Больше примеров...
Побои (примеров 22)
That is her fiancé who was booked and released for battery. Это её жених, его арестовали за побои, но потом отпустили.
Junior year of college, I was arrested for assault, battery. На младшем курсе в колледже, я была арестована за нападение, побои.
For assault, battery, And possession of a fully automatic weapon. за нападение, побои, и владение автоматическим оружием.
I find that hard to believe from a guy who's been arrested for battery, and is in the middle of a court-ordered anger management class. Мне трудно поверить парню, который был арестован за побои, а сейчас посещает курсы по управлению гневом, назначенные судом.
In the cases for offences against women, 10 persons were found not guilty, 2 of them in private prosecutions (battery, minor bodily harm). По делам о преступлениях против женщин 10 лиц оправдано, из них 2 лица по делам частного обвинения (побои, причинение лёгкого вреда здоровью).
Больше примеров...
Нанесение побоев (примеров 16)
Examples include battery, intimidation, compulsion, defamation and insult. Примерами таких домогательств являются нанесение побоев, запугивание, принуждение, диффамация, и оскорбление.
Under the general tort law of most countries, women may bring a civil action for assault, battery or the intentional infliction of emotional distress, although this is not often done. В соответствии с общим законом о гражданском правонарушении большинства стран женщины могут возбудить гражданский иск за нападение, нанесение побоев или преднамеренное нанесение эмоционального ущерба, хотя последние действия предпринимаются нечасто.
Ms. Shin said that the delegation had not provided a satisfactory response as to why battery and minor health impairments were grouped together as one category in Table 2 of the Annex to the fourth periodic report. Г-жа Шин говорит, что делегация не дала удовлетворительного ответа на вопрос, почему нанесение побоев и другие случаи незначительного ущерба здоровью сгруппированы в одну категорию в таблице 2 Приложения к четвертому периодическому докладу.
Agreed, but she's still looking at two to ten for the battery with intent and two to ten for the deadly weapon. Согласен, но ей все ещё светит от 2 до 10 лет за умышленное нанесение побоев и от 2 до 10 за использование смертельного оружия.
Acts of violence and assault are punishable by Cameroonian law (Criminal Code article 279 - Grievous bodily harm, article 280 - Simple battery, article 281 - Minor injuries). Насилие и самоуправство в Камеруне караются законом (статья 279 УК: нанесение побоев и тяжких телесных повреждений; статья 280: нанесение телесных повреждений средней тяжести; статья 281: нанесение легких телесных повреждений).
Больше примеров...
Аккумуляторных батарей (примеров 47)
She's currently helping set up a secondary derivative market which would allow overseas car firms to hedge their investments against potential advancements in battery technology. В настоящее время она помогает созданию вторичного рынка деривативов, который позволит зарубежным автопроизводителям хэджировать их инвестиции, учитывая потенциальный прогресс в технологии аккумуляторных батарей.
Transitional period for battery master switches Переходный период для выключателей аккумуляторных батарей
In fact, between mag-lev technology, advanced battery storage and geothermal energy there will be no reason to ever burning fossil fuel again. В действительности же, если использовать технологию магнитных подвесов, современных аккумуляторных батарей и геотермальную энергию, то не останется никаких причин возвращаться к сжиганию ископаемого топлива.
Greater resource and energy efficiency and low carbon energy and transport technologies, including advanced battery technologies that require a growing supply of lithium, are widely expected to form an important part of policies and strategies aimed at a "greener economy". По общему мнению, переход на ресурсо- и энергосберегающие низкоуглеродные технологии в энергетике и на транспорте, включая современные технологии изготовления аккумуляторных батарей, который приводит к повышению спроса на литий, является важным аспектом политики и стратегий построения более «зеленой» экономики.
A combination of tighter regulations and a drop in domestic lead prices in the highly industrialized countries has resulted in the transfer, in recent years, of lead batteries and lead battery smelters out of these countries. Ужесточение правил и падение внутренних цен на свинец в высокоразвитых в промышленном отношении странах в последние годы привело к оттоку свинцовых аккумуляторных батарей и мощностей по их переплавке из этих стран.
Больше примеров...
Аккумуляторной (примеров 83)
OBD information shall not be erased by disconnection of the vehicle's battery(s). БД данные не должны стираться в результате отсоединения аккумуляторной(ых) батареи(ей) транспортного средства.
I even started putting battery acid on the back of his cross necklace to burn through his skin. Я мажу его крестик аккумуляторной кислотой, чтобы он прожигал его кожу.
34.1.4. The supplied installation instructions shall identify the electrical power requirements of the immobilizer and, where relevant, shall advise an increasing of battery size. 34.1.4 в предусмотренных инструкциях по установке должны быть указаны значения потребления электроэнергии иммобилизатором и в случае необходимости рекомендации в отношении увеличения размера аккумуляторной батареи;
Your battery cable has come undone. Отвалился кабель аккумуляторной батареи.
Battery drive can be used either occasionally in emergency or regularly in sections without a this application Ferak KPH, Saft Ni-Cd sintered/ PBE STH or Ni-MH NHP complete battery systems are the solution. Движение троллейбуса на с помощью аккумуляторной батареи может осуществляться как в аварийных случаях, так и на участках где отсутствует основное питание.
Больше примеров...
Заряд (примеров 43)
But that could be a waste of the battery which might not last that long. Но мы можем потратить заряд, которого на долго может и не хватить.
This battery has so much power. В этой батарее огромный заряд сил.
I think he is draining the battery! Господи, теперь он вытягивает заряд аккумулятора!
Guess it was prudent to slide the disposable phone under Drake's seat, so I can track his movements until the battery dies in 30 hours or so. Полагаю, было предусмотрительно подложить Дрейку под сиденье одноразовый телефон, так что я могу отслеживать его перемещения, пока не кончится заряд - около 30 часов.
To determine whether a battery should be considered suitable for reuse and be considered non-waste, it should be tested as described in the PACE guidelines to determine whether it can hold an appropriate charge (see Appendix 6). Для определения того, должен ли аккумулятор считаться пригодным для повторного использования и не считаться отходами, он должен быть проверен, как это описано в руководящих принципах ПМКО с тем, чтобы определить, может ли он удерживать необходимый заряд (см. дополнение 6).
Больше примеров...
Средств-батарей (примеров 13)
In order to put this situation right, it is proposed to include the equivalent wording concerning protection for battery vehicles from Chapter 6.10 of ADR to achieve improved safety for the first shut-off device. Для исправления этой ситуации предлагается включить положение о защите транспортных средств-батарей в той же редакции, что и соответствующее положение главы 6.10 ДОПОГ, с тем чтобы повысить степень защищенности первых запорных устройств.
The protection is provided for fixed tanks, demountable tanks and battery vehicles when the measures, or "equivalent measures", which are stated in 6.8.2.1.20 left column in ADR, are adopted. Защита считается обеспеченной для встроенных цистерн, съемных цистерн и транспортных средств-батарей, если приняты меры, указанные в левой колонке в пункте 6.8.2.1.20 ДОПОГ, или "эквивалентные им меры".
"1.6.3.37 Type approvals for fixed tanks (tank-wagons/vehicles), demountable tanks and battery wagons/vehicles issued before 1 July 2011 shall be reviewed and brought into conformity with the provisions of 1.8.7.2.4 or 6.8.2.3.3 before 1 January 2013.". "1.6.3.37 Официальные утверждения типа встроенных цистерн (вагонов-цистерн/ автоцистерн), съемных цистерн и вагонов-батарей/транспортных средств-батарей, выданные до 1 июля 2011 года, должны быть пересмотрены и приведены в соответствие с положениями пунктов 1.8.7.2.4 или 6.8.2.3.3 до 1 января 2013 года".
NOTE: Text changes proposed in 1.8.7 also apply to tanks, battery wagons/vehicles and MEGCs for which special condition TA4 of 6.8.4 applies. ПРИМЕЧАНИЕ: Предлагаемые изменения в тексте раздела 1.8.7 касаются также цистерн, вагонов-батарей/транспортных средств-батарей и МЭГК, к которым применяется специальное положение ТА4, предусмотренное в разделе 6.8.4.
The necessary wall thickness of the manifolding arrangement of battery vehicles for 1001 Acetylene shall be calculated according to an approved code of practice. Необходимая толщина стенок в системе коллектора транспортных средств-батарей для 1001 ацетилена рассчитывается в соответствии с установившейся практикой.
Больше примеров...
Оскорбление действием (примеров 8)
I understand he also got a citation for attempted battery. Как я понимаю, его также вызывали в суд за покушение на оскорбление действием.
And he serves for battery. Его посадят за оскорбление действием.
The new Penal Code, in force since 1 September 1998, extends this protection by defining public insult or battery because of a person's national, ethnic, racial, religious or irreligious identity. В новом Уголовном кодексе), действующем с 1 сентября 1998 года, степень этой защиты распространяется также на публичное оскорбление или оскорбление действием в связи с национальной, этнической, расовой, религиозной принадлежностью какого-либо лица или его нерелигиозностью.
Your Honor? Battery. Ваша честь... оскорбление действием?
It's called "battery," defined as "An offensive touching." Из-за простой потасовки определенной как "оскорбление действием".
Больше примеров...
Аккумуляторная (примеров 32)
Doctors in El Salvador report that women seeking abortions use a wide variety of methods: clothes hangers, metal rods, high doses of contraceptives, fertilizers, gastritis remedies, soapy water, and caustic fluids (such as battery acid). Сальвадорские врачи докладывают, что женщины используют для абортов самые различные средства: вешалки для одежды, металлические прутья, противозачаточные средства в высоких дозах, удобрения, средства от гастрита, мыльную воду или едкие жидкости (такие как аккумуляторная кислота).
SULPHURIC ACID with not more than 51% acid or BATTERY FLUID, ACID КИСЛОТА СЕРНАЯ, содержащая не более 51% кислоты, или ЖИДКОСТЬ АККУМУЛЯТОРНАЯ КИСЛОТНАЯ
Independent dedicated battery and converter for mains supply Независимая специальная аккумуляторная батарея и преобразователь на силовом входе
However, its X-band transmitter, the image compression module GEZGIN-2, the smart lithium battery and the new-generation on-board computer BILGE are all designed and manufactured by TUBITAK-UZAY. Вместе с тем, такие его системы, как передатчик, работающий в Х-диапазоне, модуль компрессии изображений GEZGIN-2, "умная" литиевая аккумуляторная батарея и новое поколение бортового компьютера BILGE, были сконструированы и изготовлены специалистами ТУБИТАК-УЗАЙ исключительно для этого проекта.
Like any rechargeable battery technology, the iPad's battery loses capacity over time, but is not designed to be user-replaceable. Как и любая перезаряжаемая аккумуляторная батарея, батарея iPad теряет емкость с течением времени, но не предназначена для замены пользователем.
Больше примеров...
Средствах-батареях (примеров 6)
UN3308 has a the special provision TU6 in column 13 of Table A, which states that it is "Not authorised for carriage in tanks, battery vehicles and MEGCs when having a LC50 lower than 200ppm". В колонке 13 таблицы А для Nº ООН 3308 указано специальное положение TU6, которое гласит: "Не допускается к перевозке в цистернах, транспортных средствах-батареях и МЭГК, если ЛК50 меньше 200 млн.-1".
tank-containers of less than 3,000 l capacity, battery vehicles of less than 1,000 l capacity, контейнерах-цистернах вместимостью менее З 000 л, транспортных средствах-батареях вместимостью менее 1000 л,
In battery vehicles with 9 to 18 tubes per vehicle, each containing 1,200 to 2,600 litres, each tube is individually closed. На транспортных средствах-батареях, на которых установлено по 9 - 18 трубок, содержащих 1200 - 2600 литров каждая, каждая трубка имеет отдельный запорный клапан.
A member of OCTI informed the Joint Meeting that refrigerated liquefied gases were not carried in battery vehicles, battery wagons and multiple element gas containers and that corrections should therefore be made to the tank codes assigned to these substances. Сотрудник ЦБМЖП проинформировал Совместное совещание о том, что охлажденные сжиженные газы не перевозятся в транспортных средствах-батареях, вагонах и МЭГК и что поэтому следует внести исправление в коды цистерн, присвоенные этим веществам.
Ever since the publication of the January 1997 ADR operators of battery vehicles have been confronted with diverging interpretations of the provisions for those battery-vehicles consisting of elements that can be cylinders, tubes, pressure drums or bundles according to marginal 2211. Сразу же после опубликования январского 1997 года издания ДОПОГ операторы транспортных средств-батарей столкнулись с проблемой различного толкования положений о транспортных средствах-батареях, состоящих из элементов, которые, согласно маргинальному номеру 2211, могут представлять собой баллоны, трубки, барабаны под давлением или связки баллонов.
Больше примеров...
Battery (примеров 27)
Asano received the Noma Prize for Juvenile Literature in 1997 for the book series Battery, which has been adapted into a film. Асано получила Детскую литературную премию имени Номы в 1997 за книги серии Battery, которая была адаптирована в фильме.
Additionally, videos were shot for the tracks "The Mission", "Battery", and "Rain". Кроме того, были сняты видеоклипы на песни «The Mission», «Battery» и «Rain».
Danielson has also played in other local Seattle-based bands including Misericords (with fellow ex-Tad member Mike Mongrain on drums) and Vaporland (featuring ex members of Love Battery and The Fluid). Даниэлсон также сотрудничал с другими местными группами, в том числе с Misericords (вместе со своим бывшим членом TAD Майком Монгрейном) и Vaporland (при участии бывших музыкантов Love Battery (англ.)русск. и The Fluid (англ.)русск.).
"Everytime" was one of the first songs finished for In the Zone, previewed on May 30, 2003, to Quddus Philippe of MTV at Battery Studios in New York City. "Everytime" была одной из песен, созданных для In the Zone, которая была представлена 30 мая 2003 Куддусу Филипп с MTV на Battery Studios в Нью-Йорке.
In this section lies the majority of Battery Park City's residential areas, in three sections: Gateway Plaza, a high-rise building complex; the "Rector Place Residential Neighborhood"; and the" Battery Place Residential Neighborhood". Они делятся на три секции: многоэтажный комплекс «Гейтвей-Плаза» (Gateway Plaza), «жилой район Ректор-Плейс» (Rector Place Residential Neighborhood) и «жилой район Бэттери-Плейс» (Battery Place Residential Neighborhood).
Больше примеров...
Бэттери (примеров 14)
It is the distance between Battery Park and Columbia University. Это - расстояние между Бэттери парком и Колумбийским университетом.
She lives in Battery Park. Safe behind the palisades of power. Она живет в столице, парень, В Бэттери Парке, в полной безопасности за силовым полем.
I'll take Battery Park. Я съезжу в Бэттери парк.
D.C. United is also unique among MLS teams for its rivalry with the Charleston Battery of the United Soccer Leagues, as they compete every time they face one another for the Coffee Pot Cup, a trophy established by the two sides' supporters. «Ди Си Юнайтед» также выделяется среди команд MLS уникальным соперничеством с «Чарлстон Бэттери» из USL, они соревнуются каждый год в рамках Кубка кофейника, турнира, учреждённого болельщиками двух команд.
They're battering down the Battery check the damages Они бомбят нашу батарею в Бэттери, подсчитайте потери.
Больше примеров...