| Fuck you, bastard. | Пошел ты, урод. |
| Come here, you bastard! | Иди сюда, урод! |
| That bastard stuck by my side so he could do whatever he wanted with us. | Этот урод втёрся ко мне в доверие, чтобы навредить всем нам. |
| One day one old bastard that you milked... he's gonna carve you up, talking like that. | Однажды, какой-нибудь старый урод, которого ты будешь так разводить, порежет тебя за такие разговоры. |
| Your house smells better now it don't smell of piss, you old bastard. | Теперь твой дом получше пахнет, по крайней мере сцаками не смердит, старый урод. |
| And he just said, "You (beep) off, you stripy bastard!" - These little kids! - Are there children still in therapy over it? | Он отвечает: «Пошёл на й, полосатый урод!» - Маленькие детишки смотрели! - До сих пор лечатся от потрясения? |
| Bastard! - I'll drive the car into the tree! | Урод Я врежусь в первый же столб. |
| I can't believe that bastard beat me. | Не верится, что этот урод меня переиграл. |
| Who are you calling a Jock bastard? | Ты кого ублюдком назвал? - Тетя, урод такой! |
| That rotten bastard will kill us one by one, if we can't get out of here. | Этот урод перебьет нас одного за другим, если мы отсюда не уберемся. |
| The bastard can't shut up... | Этот урод орёт так как будто ему в очко присунули! |
| Take your bastard trousers off, you prick! | Раздевайся, ублюдок, снимай штаны, урод. |
| Some shifty little bastard from a poetry magazine Brought this in, and it actually bounced. | Какой-то долбанный ублюдок из поэтического журнала принес фальшивый чек, урод! |
| You're still an ugly bastard, Stan. | Всё равно ты жалкий урод, Стэн! |
| Bastard had me so strung out by the time he left, nothing mattered. | Я настолько плотно подсела, что когда этот урод ушел, мне было уже все равно. |
| I'll FIX YOU, YOU BASTARD! | Ты у меня доиграешься, урод получай, чудовище! |
| You should be, you worthless bastard. | Конечно, бесполезный ты урод. |
| I care about, you bastard. | Меня волнует, отсталый урод. |
| You god damned bastard! | Проклятый урод! Мудак! |
| Get on, bastard man! | Пошёл ты! Шевелись, лысый урод! |
| Who's this bastard? | Какой урод это сделал? |
| Like that bastard Mimmo Pelagonia or Turiddu Colosimo or that American I ruined with chemin de fer. | Тот же Миммо Пелагония или этот урод Туриду Колосимо или тот американец, которого я обул в "девятку". |
| The bastard can't shut up... as if he's taking it up his ass! | Этот урод орёт так... как будто ему в очко присунули! |
| Bastard's wet my stool. | Этот урод намочил мне стул. |