I'm a bastard in more ways than one. |
Я внебрачный ребенок в любом случае. |
Jamal's bastard is not setting foot in this house again. |
Внебрачный сын Джамаля больше никогда не переступит порог этого дома. |
Some bastard my dad didn't even know about. |
Внебрачный ребёнок, о котором отец даже не знал. |
He was my brother's bastard. |
Он был внебрачный сын моего брата. |
Well, I'll bet the little bastard said I did. |
Ну, я держу пари, что маленький внебрачный сын, сказал, что это я сделал. |
No, but it may influence the poor bastard on the bench... who's gotta decide whether to start digging up dead bodies. |
Нет, но может иметь значение бедный внебрачный ребенок в суде... который решил начать выкапывать мертвые тела. |
Not the bastard one I'm carrying now, of course, The ones I'll have when I'm married and ready. |
Конечно не этот внебрачный ребенок, которого я сейчас вынашиваю, те дети которые у меня появятся, когда я выйду замуж и буду готова. |
I'm a killer. I'm a murdering bastard. |
Я внебрачный сын убийцы, и ты это знаешь. |
You were gonna say "illegitimate child." No, I was going to say "bastard." |
Ты хотела сказать "внебрачный ребёнок"! Нет, я хотела сказать "ублюдок". |
Bastard means a child out of wedlock... and these are our neighbors' children. |
Ублюдок - значит внебрачный ребёнок, а это - дети наших соседей. |
Are you his bastard? |
Ты его внебрачный сын? |
Is it the bastard, then? |
Какой-то внебрачный сын, нет? |
Ebalus the Bastard (also called Manzer) (890-893), illegitimate son of Ranulph, also Count of Poitiers and Auvergne. |
890-893: Эбль Бастард (также Манцер), внебрачный сын Рамнульфа, также граф де Пуатье и Оверни. |
The city of Elne was valiantly defended by the so-called Bâtard de Roussillon (Bastard of Roussillon), the illegitimate son of Nuño Sánchez, late count of Roussillon (1212-1242). |
Город Эльн доблестно защищал так называемый Бастард Руссильонский (фр. Bâtard de Roussillon) - Нуньо Санчес, внебрачный сын последнего графа Руссильона в 1212-1242 годах. |
Civil Affairs, that bastard child, comes over here. |
Связь с администрацией и населением, этот внебрачный ребёнок, пойдёт сюда. |