Usatges de Barcelona (Usages of Barcelona): compilation of customs and legislation based on the Roman and Visigothic law of the County of Barcelona, applied in practice to the entire Principality, that form the basis for the Catalan constitutions. |
Usatges de Barcelona): собрание обычаев и законов, основанное на римском и вестготском праве графства Барселоны, применяемое на практике во всём княжестве, и лёгшее в основу каталонских конституций. |
Institute of Culture of Barcelona - Barcelona City Council |
Барселонский институт культуры - городской совет Барселоны |
Diagonal in the centre of Barcelona will offer you an unforgettable experience, whether you are looking for a quiet business hotel or coming to spend a romantic weekend in Barcelona. |
Диагональ г. Барселоны оставит Вам незабываемые впечатления толи вы ищите спокойное место от деловых встреч или пришли провести романтический вечер в Тоггё Catalunya. |
k) Mr. Joan Clos, President of the Forum Barcelona 2004 and Mayor of Barcelona |
к) г-н Хоан Клос, председатель форума "Барселона-2004", мэр г. Барселоны; |
In November 2006, his team participated at a seminar on "Human rights in the fight against extreme poverty", held in Barcelona and organized by the Fundación la Caixa and the Centre of International Studies of the University of Barcelona. |
В ноябре 2006 года его группа участвовала в состоявшемся в Барселоне семинаре по вопросу «Права человека в борьбе с крайней нищетой», который был организован «Фундасьон ла Каиха» и Центром международных исследований Университета Барселоны. |
Plaça de Sant Felip Neri is a small square in the Gothic Quarter in the district of Ciutat Vella in Barcelona, Spain. |
Plaça de Sant Felip Neri) - маленькая площадь в Готическом квартале, в районе Старого города Барселоны. |
He received the homage of the Count of Barcelona and possibly of the Duke of Gascony. |
Он стал сюзереном графа Барселоны и возможно герцога Гаскони. |
Before you head off to Italy with Declan and get all caught up in the magic that's Barcelona and the running of the bulls. |
До того, как ты уедешь в Италию с Декланом и попадешь под чары Барселоны и бега быков. |
Also Hispanic Empress consort Also Countess consort of Barcelona. |
Также Императрица всей Испании Также графиня Барселоны. |
In 1892, after some brief studies at the "Escuela de Bellas Artes de Barcelona", he moved to Paris with his family. |
В 1892 году, после недолгого обучения в Школе изящных искусств Барселоны, он переехал в Париж со своей семьей. |
His character of a guitarist, who is a street performer in Barcelona, was at its best sketchy, and looks completely different from his previous films. |
Его характер - гитарист, выступающий на улицах Барселоны, является его лучшим образом и выглядит совершенно другим по сравнению с его предыдущими фильмами. |
In August 2017, Neymar transferred from Barcelona to Paris Saint-Germain in a move worth €222 million, making him the most expensive player ever. |
В августе 2017 года Неймар перешел из Барселоны в Пари Сен-Жермен за 222 млн евро, что сделало его самым дорогим футболистом в мире. |
At 23 he would win an extraordinary prize at the Barcelona 'Jocs Florals'. |
В 23 года он выиграл бы внеочередной приз Барселоны «Jocs Florals» (Цветочные Игры). |
From 1045, Count Ramon Berenguer I of Barcelona forced the brothers to pay tribute (parias) in return for his not attacking them. |
С 1045 года граф Барселоны Рамон Беренгер I брал с обоих братьев дань (исп. parias) в обмен на обещание не нападать на их земли. |
Miguel Martinez, 23, club promoter, left Barcelona for Manhattan two years ago. |
Мигель Мартинез, 23 года, клубный промоутер, приехал из Барселоны в Манхеттен два года назад. |
RACC is working on urban services, starting with Seville and Barcelona to broadcast on RNE 2. |
Кроме того, RACC ведет работу по созданию TMC-служб в крупнейших городах, планируя начать с Севильи и Барселоны. |
(In show) La Pasión Según Carol Rama at the Museu d'Art Contemporani de Barcelona. |
Фрайбург, Германия. (выставка) «La Pasión Según Carol Rama» в Музее современного искусства Барселоны. |
Catalonia was also the destination for many migrants, which accelerated the growth of Barcelona and the surrounding regions. |
В Каталонию приехало много мигрантов из других регионов Испании, что особенно ускорило рост Барселоны и агломерации вокруг неё. |
Moreover, in accordance with the Barcelona and Malta mandates, discussions between senior officials to finalize a peace and stability Charter are now taking place. |
Кроме того, в соответствии с мандатами Барселоны и Мальты сейчас продолжаются дискуссии на высоком уровне по окончательной формулировке Хартии мира и стабильности. |
Sitges, near Barcelona (Spain) |
Ситхес, близ Барселоны (Испания) |
Spain: Audiencia Provincial de Barcelona, Division 16 |
Испания: провинциальный суд Барселоны, отделение 16а |
Background paper submitted by Ferran Ferrer, Professor of Comparative Education, Autonomous University of Barcelona, Spain |
Базовый документ, представленный Ферраном Феррером, профессором сравнительного образования Автономного университета Барселоны (Испания) |
I was outside Barcelona, hiking in the foothills of Mount Tibidabo. |
Я проходил неподалёку от горы Тибидабо около Барселоны. |
Alonso arrived at Liverpool along with Luis García from Barcelona, marking the beginning of a new era at Anfield. |
Алонсо прибыл в Ливерпуль вместе с Луисом Гарсия из «Барселоны», положив тем самым начало новой эры на «Энфилде». |
Perhaps the most memorable game of the season was the European Cup Winners' Cup quarter-final clash with Barcelona of Spain, a side featuring Diego Maradona. |
Одним из самых зрелищных матчей сезона стал ответный четвертьфинал Кубка обладателей кубков против «Барселоны», в составе которой играл Диего Марадона. |