Английский - русский
Перевод слова Ball
Вариант перевода Мячик

Примеры в контексте "Ball - Мячик"

Примеры: Ball - Мячик
Think of the surface of a sphere - just like a beach ball, the surface of the Earth. Подумайте о поверхности сферы - как пляжный мячик, поверхность планеты Земля.
But what he's really doing is sticking the needle in a little rubber ball he's got tucked into his arm. Но на самом деле он вкалывает иглу в маленький резиновый мячик, что он зажал в сгибе руки.
Where's that ball you found? А где мячик, который ты там нашёл?
He left his bouncy ball there, so, you know, he's bound to be by sometime. Он забыл у меня свой резиновый мячик, так что, должен зайти его забрать.
One day, I hold a great ball for the President of France, But the rabbits - they hate me and don't come. Однажды я держал мячик для Президента Франции, но кролики, они ненавидят меня, и не пришли.
Endoscopic surgery just to remove the ball, right? Эндоскопическая операция только, чтобы удалить мячик, правильно?
Okay, how about I throw the ball? Ладно. Давай теперь я брошу мячик.
No, all I know is some poor boy threw a ball in the backyard, and suddenly his proud papa wasn't there to catch it. Знаю лишь, что один бедный мальчик кинул мячик во дворе, но почему-то гордый папаша его не поймал.
Do you have a ball for this? У тебе для него мячик есть?
Bouncing around Italia 'Cause I'm a little ball Прыгать вокруг Италии, потому что я мальнький мячик.
He said it was like a velvet tennis ball. LAUGHTER Он сказал, что она была как бархатный теннисный мячик.
I threw the ball over my shoulder, it went out the window, Bags dove, and he died. Кидаю мячик через плечо, мяч вылетает в окошко, Бэгз кидается за ним и погибает.
I haven't even returned the ball that I borrowed from you yet. Я так и не вернула тебе мячик.
what happens when you try and comb a hairy ball? Билл, что произойдет, если попробовать причесать волосатый мячик?
Stan. it's your blue ball. Стэн, это же твой мячик?
Inside the bag there were so many rolls of tape, like a ball, and hans took it to his car. Внутри было так много ленточных рулонов, что напоминало мячик и Ганс взял их с собой в машину.
It's just a ball and... it flew so far. Просто... мячик улетел так далеко!
Can someone please throw me a fifth ball? Кто-нибудь может бросить мне пятый мячик?
And maybe spin a ball on your nose at the same time? И, может быть, крутить мячик на твоем носу в то же самое время?
It's a little white ball doing 100 miles an hour on a white background. Маленький белый мячик, летящий со скоростью 160 километров в час, на белом фоне.
You want to go down to the park and toss the ball around? Хочешь пойти в парк и погонять мячик?
A bear, a ball, a sticker album, a console... and a box full of toys that not even I was using. Медведь, мячик, альбом для рисования, видеоигры, которые я хранила в одной коробке с остальными игрушками и никогда не выбрасывала.
I threw a tennis ball down the stairs to scare them, but what else can we do? Я бросил теннисный мячик, чтобы напугать их, но что еще мы можем сделать?
Because it's more important to find a golf ball than to please our wives! Потому что найти мячик важнее, чем удовлетворить наших жен.
Montse, may I have the ball, please? Монсе, принеси нам мячик, пожалуйста