Английский - русский
Перевод слова Balcony
Вариант перевода Балкон

Примеры в контексте "Balcony - Балкон"

Все варианты переводов "Balcony":
Примеры: Balcony - Балкон
Note that only 22 rooms have balcony or terrace. Обратите внимание, что только в 22 номерах имеется балкон или терраса.
He had a balcony that overlooked Manhattan. У него был балкон, с которого можно было осматривать Манхеттен.
Go via the balcony, like he did. Перейди через балкон, как он.
Pria, it says here that you left your balcony window open. Приа, здесь написано, что вы оставили балкон открытым.
Let's go out on the balcony, get some fresh air so you can concentrate. Пошли на балкон, подышим свежим воздухом, это поможет тебе сконцентрироваться.
I like cozy - and you have a balcony. Мне нравится уют, а у тебя есть балкон.
No, we can climb down to the next balcony. Нет, мы можем перелезть на соседний балкон.
Come here, Paolo... let's go to the balcony. Идем, Паолюша, идем на балкон.
We'll put them on the balcony. Пойдём, выложим их на балкон.
I heard the bang, so I went out to the balcony. Услышал громкий хлопок и вышел на балкон.
The dark swallows will return on your balcony their nests to hang. Темные ласточки вернутся на твой балкон, чтобы свить гнезда.
Lowell lured him onto the balcony, and I was waiting across the street with a sniper rifle. Лоуэл заманил его на балкон, я а поджидала напротив со снайперской винтовкой.
I went out on the balcony to admire the Lord's handiwork. Я вышел на балкон, чтобы лицезреть Божье творение.
All right, we know Libby was already dead when the balcony fell. И так, мы знаем, Либби была уже мертва, когда балкон упал.
Look, it's got a balcony, I can wave at the crowds. Смотри, даже есть балкон, я могу махать толпе.
But that's when Derek went out to the balcony. Но тогда Дерек вышел на балкон.
No, that goes to the balcony. Нет, это неси на балкон.
Don't go on the balcony until after I get back. Не ходи на балкон пока я не вернусь.
Which you gleefully encouraged to climb the balcony and choke my dangling ivy. Что сподвигло тебя взобраться на мой балкон и удушить мой вьющийся плющ.
Second floor, the balcony with no plants. На втором этаже, балкон без цветов.
There is a small balcony with standing room only which overlooks the cafe scene below. Здесь также есть маленький балкон, с которого открывается вид на множество кафе внизу.
And the actual windows and the balcony had to be sort of constructed. А потом окна и балкон надо было как-то построить.
I guess Tolliver achieved his purpose standing on that balcony. Похоже, что Толливер добился своей цели выйдя на балкон.
If he's not there I'll come out onto the balcony. Если его нет, я выйду на балкон.
They're claiming he was negligent, but come on... the balcony fell off the building. Они утверждают, что он действовал неосмотрительно, но... балкон обрушился.