Английский - русский
Перевод слова Badly
Вариант перевода Тяжело

Примеры в контексте "Badly - Тяжело"

Примеры: Badly - Тяжело
The badly wounded policeman was found by passers-by and an ambulance was called, but the doctors could not save him. Тяжело раненного милиционера обнаружили прохожие и вызвали «Скорую помощь», но врачам спасти его не удалось.
Nicolson was badly wounded, and his Hurricane was damaged and engulfed in flames. Николсон был тяжело ранен, а его «Харрикейн» повреждён и горел, но прочная конструкция оставалась целой.
Forrest finally found Bubba badly wounded and managed to carry him away from the combat area before it was hit with napalm from an air strike. Форрест, наконец, находит тяжело раненого Баббу и успевает вынести его с места боевых действий, прежде чем туда был нанесён воздушный удар напалма.
Le Clerc took heavy losses and was himself badly wounded. Ле Клерк понес серьёзные потери, и сам был тяжело ранен.
Some of their people are injured badly. Некоторых из их людей тяжело ранены.
The region has been badly hit by the economic crisis, made all the worse by internal political turmoil and serious security dangers. Этот регион тяжело пострадал от экономического кризиса, который усугубляют внутренние политические проблемы и серьезные угрозы безопасности.
The radio said you were badly hurt. По радио сказали, что ты тяжело ранен.
Irene has been hurt badly, but she's alive and she can get better. Ирэн тяжело пострадала, но она жива и ей станет лучше.
My employer was transporting a badly wounded man. Мой наниматель отвозил тяжело раненного человека.
They hurt him badly, but failed to kill him. Они его тяжело ранили, но не сумели убить Поэтому они добрались до нас в Яффо
In June 1915, Siegmann was seriously injured in the crash of a car driven by film actor and director Tod Browning, who was also badly hurt. В июне 1915 года Сигман был тяжело ранен в результате аварии автомобиля под управлением актёра и режиссёра Тода Браунинга, который тоже сильно пострадал.
The lich looks badly wounded, but it launches itself from the chandelier, and disappears from view as it enters this antechamber. Лич тяжело ранен, но он спрыгивает с люстры и скрывается из вида в этом холле.
When you left here, you were hurt pretty badly. Когда ты улетал, ты был тяжело ранен.
Your husband seems to be taking it very badly. Кажется, ваш муж очень тяжело переживает случившееся.
I was badly wounded for the first time, Oliver, Я в первые был тяжело ранен, Оливер.
I found myself in a field, and I was badly wounded. оказалась на поле, тяжело раненная.
Unfortunately, he... your father was injured very badly, and... he didn't survive. К сожалению, он... твой папа был тяжело ранен и... он не выжил.
But, as badly wounded as I may be my manly dignity comes first. Но как бы тяжело я не был ранен, я никогда не утрачу своё мужское достоинство!
He was badly hurt. Сиерге, его тяжело ранили.
Now, he's badly hurt. Теперь, он тяжело ранен.
Mr Drake was quite badly hurt. Мистер Дрейк был тяжело ранен.
He's badly wounded. Он тяжело ранен. Вот.
Did you take it badly? Ты тяжело это воспринял?
He's badly wounded, unconscious. Он очень тяжело ранен.
He looks badly wounded. Похоже, он тяжело ранен.