Don't be mean to me. I really had a bad day. |
Не надо мне грубить, у меня и правда был тяжелый день. |
So, you had a bad day? |
Итак, у Вас был тяжелый день. |
I'm sorry, son. That's a... that's a bad day. |
Извини, сынок, сегодня был тяжелый день. |
Is that your profession, or you've got bad temper? |
Это у вас профессия такая, или характер тяжелый? |
Well, she said she was having a bad day and I thought it would make her feel better. |
Ну, она сказала, что у нее был тяжелый лень, и я подумал, что это ее подбодрит. |
And according to recent data, America is not just sneezing, it has a bad case of the flu." |
А по последним данным, Америка не просто чихает - у нее тяжелый грипп». |
Bad day at the office, Nathan? |
Тяжелый день в конторе, Натан? |
A bad case of flu swept through here. |
Тут был тяжелый вирус гриппа. |
I'm sorry. I had a bad day. |
Прости, был тяжелый день. |
It was a very bad year. |
Это был очень тяжелый год. |
It was a bad breakup? |
Это был тяжелый разрыв? |
He had a bad day |
У него был тяжелый день. |
Now he's going through a bad divorce. |
Он сейчас переживает тяжелый развод. |
Looks like a pretty bad break. |
У Вас тяжелый перелом. |
This case is especially bad. |
Это особенно тяжелый случай. |
I had a bad day. |
У меня был тяжелый день. |
Ethan had a bad day. |
Это у Итана был тяжелый день. |
He's got a bad case of herpes. |
У него тяжелый случай герпеса. |
LONNIE: You had a bad day? |
У тебя был тяжелый день? |
You had a bad day? |
У тебя был тяжелый день? |
I had a bad day, that's all. |
У меня был тяжелый день. |
OK, I get it: you had a bad day. |
У тебя был тяжелый день. |
Bad case of retained afterbirth. |
Тяжелый случай задержки последа после отела. |
That's pretty strong - I had a bad day. |
Думал, сегодня будет тяжелый день. |
He's bad enough you called me. |
Он достаточно тяжелый случай, раз вы позвали меня. |