Английский - русский
Перевод слова Baby
Вариант перевода Дорогой

Примеры в контексте "Baby - Дорогой"

Примеры: Baby - Дорогой
I know, baby, come on. Я знаю, дорогой, пошли.
So, baby, really, it was just publicity? Ну, правда, дорогой, это что, только для прессы?
We'll all get our time to shine, baby. Для каждого из нас придёт свой звёздный час, дорогой.
You are looking at the next undersecretary for the Department of Commerce, baby! Я следующий заместитель руководителя Департамента торговли, дорогой!
A lean torso in this town is a dime a dozen, baby, and that's all you've got. Дорогой, парней с накачанными торсами в этом городе пруд пруди. А это всё, что у тебя есть.
I want to thank you, baby, for reminding me of what a vivacious woman I am. Я хочу сказть тебе спасибо, дорогой, за то, что напомнил мне о том, какая я страстная жещина.
When are you coming home, baby? В котором часу ты заканчиваешь, дорогой?
you'd better get down there, baby. Дорогой, тебе лучше пойти туда.
Are we close to your holo-diary, baby? Мы уже близко к твоему дневнику, дорогой?
I'm about to get you a motorcycle now, the way you're going, baby. Придется купить тебе велик, как этот, дорогой.
I'm here, baby, I'm here. Я здесь, дорогой, я здесь.
Sam, baby, how come you didn't write or nothin'? Сэм, дорогой, Почему ты ничего не написал?
You know, baby, that I believe that everything happens for a reason, and I honestly think that this last year has actually made us stronger. Знаешь, дорогой, я верю, что на все есть свои причины, и я думаю, что этот год сделал нас сильнее.
You know, Ricky, baby, there's only one time you look handsomer than you do now, and that's when you wear a tuxedo. Рики, дорогой, ты знаешь, лучше, чем сейчас, ты выглядишь, только когда надеваешь смокинг.
baby, the whole point of working out is to feel better. Дорогой, ты ходишь в спортзал, чтобы чувствовать себя лучше, а этот тренер делает тебя несчастными.
Will you go out in the hall for a few minutes, baby... until Mommy's- until Mommy calls you back, babe, okay? Выйди в коридор на несколько минут, дорогой... пока мамочка не позовет тебя обратно, детка, хорошо?
Let's go, baby, let's go! А теперь, дорогой, пора!
(sobbing): Baby, please don't do this. Дорогой, не делай этого, пожалуйста.
Baby, this is the perfect opportunity for you two to bond. Дорогой, это хорошая возможность вам обоим поладить.
Baby, that is a good thing... come on... that she finally wants to go. Дорогой, это же хорошо... что она наконец-то хочет уехать.
Baby, I've killed a lot more for a lot less. Дорогой, я убивала больше и для меньшего результата.
Baby, you have such sweet pillow talk. Дорогой, с тобой так приятно болтать в постели.
Baby, I have to wipe the drool off your face Every time we pass that window. Дорогой, я должна вытирать слюни с твоего лица каждый раз, когда мы проходим мимо этой витрины.
Baby, I'm so happy that you want to dive back into work. Дорогой, я так рад, что ты хочешь вернуться к работе.
Baby, all we have to do is keep saving. Дорогой все что нам нужно начать копить.