I know, baby, come on. |
Я знаю, дорогой, пошли. |
So, baby, really, it was just publicity? |
Ну, правда, дорогой, это что, только для прессы? |
We'll all get our time to shine, baby. |
Для каждого из нас придёт свой звёздный час, дорогой. |
You are looking at the next undersecretary for the Department of Commerce, baby! |
Я следующий заместитель руководителя Департамента торговли, дорогой! |
A lean torso in this town is a dime a dozen, baby, and that's all you've got. |
Дорогой, парней с накачанными торсами в этом городе пруд пруди. А это всё, что у тебя есть. |
I want to thank you, baby, for reminding me of what a vivacious woman I am. |
Я хочу сказть тебе спасибо, дорогой, за то, что напомнил мне о том, какая я страстная жещина. |
When are you coming home, baby? |
В котором часу ты заканчиваешь, дорогой? |
you'd better get down there, baby. |
Дорогой, тебе лучше пойти туда. |
Are we close to your holo-diary, baby? |
Мы уже близко к твоему дневнику, дорогой? |
I'm about to get you a motorcycle now, the way you're going, baby. |
Придется купить тебе велик, как этот, дорогой. |
I'm here, baby, I'm here. |
Я здесь, дорогой, я здесь. |
Sam, baby, how come you didn't write or nothin'? |
Сэм, дорогой, Почему ты ничего не написал? |
You know, baby, that I believe that everything happens for a reason, and I honestly think that this last year has actually made us stronger. |
Знаешь, дорогой, я верю, что на все есть свои причины, и я думаю, что этот год сделал нас сильнее. |
You know, Ricky, baby, there's only one time you look handsomer than you do now, and that's when you wear a tuxedo. |
Рики, дорогой, ты знаешь, лучше, чем сейчас, ты выглядишь, только когда надеваешь смокинг. |
baby, the whole point of working out is to feel better. |
Дорогой, ты ходишь в спортзал, чтобы чувствовать себя лучше, а этот тренер делает тебя несчастными. |
Will you go out in the hall for a few minutes, baby... until Mommy's- until Mommy calls you back, babe, okay? |
Выйди в коридор на несколько минут, дорогой... пока мамочка не позовет тебя обратно, детка, хорошо? |
Let's go, baby, let's go! |
А теперь, дорогой, пора! |
(sobbing): Baby, please don't do this. |
Дорогой, не делай этого, пожалуйста. |
Baby, this is the perfect opportunity for you two to bond. |
Дорогой, это хорошая возможность вам обоим поладить. |
Baby, that is a good thing... come on... that she finally wants to go. |
Дорогой, это же хорошо... что она наконец-то хочет уехать. |
Baby, I've killed a lot more for a lot less. |
Дорогой, я убивала больше и для меньшего результата. |
Baby, you have such sweet pillow talk. |
Дорогой, с тобой так приятно болтать в постели. |
Baby, I have to wipe the drool off your face Every time we pass that window. |
Дорогой, я должна вытирать слюни с твоего лица каждый раз, когда мы проходим мимо этой витрины. |
Baby, I'm so happy that you want to dive back into work. |
Дорогой, я так рад, что ты хочешь вернуться к работе. |
Baby, all we have to do is keep saving. |
Дорогой все что нам нужно начать копить. |