Английский - русский
Перевод слова Awful
Вариант перевода Ужасный

Примеры в контексте "Awful - Ужасный"

Примеры: Awful - Ужасный
That was probably the most awful experience of my life. Ужасный опыт в моей жизни.
It's been an awful day. Сегодня просто ужасный день.
Quiet, you awful man. Замолчите вы: ужасный человек!
And that awful dance. И этот ужасный танёц?
It was an awful bang. Это был ужасный хлопок.
What is that awful smell? Что за ужасный запах?
It was an awful day. Это был ужасный день.
I've done an awful thing. Я совершила ужасный поступок.
Beneath me, this awful city. Там внизу этот ужасный город.
Your spelling is awful. Почерк у тебя просто ужасный.
! Hugo, you're an awful man. Хьюго, ты ужасный человек.
She's an awful person, Charlie. Она ужасный человек, Чарли.
You can talk to the emperor... andtellhim thatHerr Zummer is an awful choice. Вы можете поговорить с императором и сказать ему, что герр Заммер это ужасный выбор.
I'm the first citizen who would never dare conceive such an awful request. Я впервые вижу гражданина,... который посмел себе предъявить такой ужасный запрос.
Granted, there was an awful moment when David was lost... but he was found completely unharmed in the canyon the next morning. Признаюсь, был ужасный момент, когда выяснилось, что Дэвид потерялся.
"Thwap"? - That awful person hit me, vicious. Тот ужасный человек ударил меня, негодяй.
All I can do is pace around, thinking through every awful eventuality, and my son is trapped in a front-row seat for whatever happens. Я только слоняюсь здесь, обдумывая каждый ужасный исход, а мой сын сидит в первом ряду, и вынужден на это смотреть.
What's that awful sound? Что это за ужасный звук?
Tonight has been awful. Это был ужасный вечер.
Yesterday was awful, okay? Вчера был ужасный день, согласен?
When you went into that awful tattoo parlour and got that loathsome tattoo, which will be the subject of a different conversation... Когда ты пошла в тот ужасный салон тату и сделала себе эту мерзкую татуировку, которую я до сих пор не могу видеть, но это тема другого разговора...
You're white-knuckling it, living like this, like what you really are is some bad, awful thing, and... Ты переживаешь, живя вот так, будто ты отвратительный, ужасный, И...
I will never forget that awful day when the Azerbaijani attacked Maragha - the Baroness tells, - The Azeri attacked the village. «Я никогда не забуду этот ужасный день, когда азербайджанцы напали на Марагу, - рассказывает баронесса.
Deliver her from eternal death in that awful day when the heavens and the earth shall be shaken and thou shalt come to judge the world by fire. Избавь её от погибели вечной в тот ужасный день, когда потрясётся Небо и Земля сдвинется с места своего, когда мир ты придёшь судить сей огнём.
I'd see people swell up or get very thin and think, "No, that's too awful a way to die." Я видел, как люди пухли или становились очень худыми и я думал: это ужасный способ умереть.