Who was that awful night manager? |
Кто был тот ужасный администратор ночной смены? |
How can you endure these awful stays? |
Как ты терпишь этот ужасный корсет? |
You did an awful thing, but I think maybe I need to accept some of the blame. |
Ты совершила ужасный поступок Но есть и моя вина. |
Bowie later described it as his "nadir", calling it "an awful album". |
Боуи позже охарактеризовал его как «мой надир» и «ужасный альбом». |
"... and that awful looking man?" |
"... и этот ужасный мужчина?" |
Who was the awful person spreading that dreadful rumor? |
Что за ужасный человек распространяет такие отвратительные слухи? |
And even though it was an awful wig, I just love the fact that you tried. |
И хотя это был ужасный парик, мне приятно, что ты старался. |
Why must I go through this awful ritual? |
Почему я должен пройти через этот ужасный ритуал? |
I'd ask you to sit down, but this awful claustrophobic office - it's a good thing it's only temporary. |
Я бы попросила тебя присесть, но этот ужасный, клаустрофобный офис... Хорошо, что это только временно. |
Why'd I have to invent that awful device? |
Зачем я только изобрела этот ужасный прибор? |
And I just had this awful fight with Mom... about Dad, who's gone. |
А ещё этот ужасный спор с мамой... о папе, которого больше нет. |
I know I'm supposed to be staking out the bathrooms, but I just got into a really awful conversation with Adrianna. |
Я знаю, что должна контролировать уборные, но у меня был такой ужасный разговор с Адрианной. |
Pardon me, what's that awful stench? |
Пардон, что за ужасный запах? |
You think my mom's an awful person? |
Думаешь, моя мама - ужасный человек? |
That's all right, Tony's an awful shot? |
Ничего страшного Тони тоже ужасный стрелок. |
Probably awful, but... he loved it, so I loved it. |
Возможно, ужасный, но... он так любил его, и я полюбила его. |
It's - It's not entirely awful. |
Ну он... он не безнадежно ужасный. |
Maybe he's an awful person, Todd! |
Возможно, он ужасный человек, Тодд. |
I had this horrible dream where I lived far away from you And every time I spoke I'd say this awful catchphrase. |
У меня был ужасный сон, где я жил далеко от тебя, и каждый раз, когда я заговаривал, я говорил эту ужасную коронную фразу. |
So today was an awful day? |
Выходит, у тебя ужасный день? |
Until 11:00 tonight, and, of course, you all remember that awful tornado that swept through... |
До 23:00, и вы все, конечно же, помните тот ужасный торнадо, что пронесся... |
I think it's awful and I don't much care for it at all, my good sir. |
Я думаю, он ужасный, и мне на него совсем наплевать, мой хороший сэр. |
Now that the conflict has legally been put to rest, the people of Eritrea want to leave this awful experience behind them and move on with life afresh. |
Теперь, когда конфликт завершен с юридической точки зрения, народ Эритреи хочет оставить позади этот ужасный опыт и начать жизнь заново. |
Yes, she does have that awful underbite, but I'm willing to overlook that for my son's future. |
Да, у нее ужасный прикус, но я готова закрыть на это глаза ради будущего моего сына. |
You know, that awful man he would have spent years on Death Row just watching TV and getting fat. |
А то бы этот ужасный человек провёл годы в тюрьме, пялясь в телевизор и толстея. |