Английский - русский
Перевод слова Awful
Вариант перевода Ужасный

Примеры в контексте "Awful - Ужасный"

Примеры: Awful - Ужасный
Who was that awful night manager? Кто был тот ужасный администратор ночной смены?
How can you endure these awful stays? Как ты терпишь этот ужасный корсет?
You did an awful thing, but I think maybe I need to accept some of the blame. Ты совершила ужасный поступок Но есть и моя вина.
Bowie later described it as his "nadir", calling it "an awful album". Боуи позже охарактеризовал его как «мой надир» и «ужасный альбом».
"... and that awful looking man?" "... и этот ужасный мужчина?"
Who was the awful person spreading that dreadful rumor? Что за ужасный человек распространяет такие отвратительные слухи?
And even though it was an awful wig, I just love the fact that you tried. И хотя это был ужасный парик, мне приятно, что ты старался.
Why must I go through this awful ritual? Почему я должен пройти через этот ужасный ритуал?
I'd ask you to sit down, but this awful claustrophobic office - it's a good thing it's only temporary. Я бы попросила тебя присесть, но этот ужасный, клаустрофобный офис... Хорошо, что это только временно.
Why'd I have to invent that awful device? Зачем я только изобрела этот ужасный прибор?
And I just had this awful fight with Mom... about Dad, who's gone. А ещё этот ужасный спор с мамой... о папе, которого больше нет.
I know I'm supposed to be staking out the bathrooms, but I just got into a really awful conversation with Adrianna. Я знаю, что должна контролировать уборные, но у меня был такой ужасный разговор с Адрианной.
Pardon me, what's that awful stench? Пардон, что за ужасный запах?
You think my mom's an awful person? Думаешь, моя мама - ужасный человек?
That's all right, Tony's an awful shot? Ничего страшного Тони тоже ужасный стрелок.
Probably awful, but... he loved it, so I loved it. Возможно, ужасный, но... он так любил его, и я полюбила его.
It's - It's not entirely awful. Ну он... он не безнадежно ужасный.
Maybe he's an awful person, Todd! Возможно, он ужасный человек, Тодд.
I had this horrible dream where I lived far away from you And every time I spoke I'd say this awful catchphrase. У меня был ужасный сон, где я жил далеко от тебя, и каждый раз, когда я заговаривал, я говорил эту ужасную коронную фразу.
So today was an awful day? Выходит, у тебя ужасный день?
Until 11:00 tonight, and, of course, you all remember that awful tornado that swept through... До 23:00, и вы все, конечно же, помните тот ужасный торнадо, что пронесся...
I think it's awful and I don't much care for it at all, my good sir. Я думаю, он ужасный, и мне на него совсем наплевать, мой хороший сэр.
Now that the conflict has legally been put to rest, the people of Eritrea want to leave this awful experience behind them and move on with life afresh. Теперь, когда конфликт завершен с юридической точки зрения, народ Эритреи хочет оставить позади этот ужасный опыт и начать жизнь заново.
Yes, she does have that awful underbite, but I'm willing to overlook that for my son's future. Да, у нее ужасный прикус, но я готова закрыть на это глаза ради будущего моего сына.
You know, that awful man he would have spent years on Death Row just watching TV and getting fat. А то бы этот ужасный человек провёл годы в тюрьме, пялясь в телевизор и толстея.