You have the most awful boss in New York City. | У тебя самый ужасный босс в Нью-Йорке. |
After this awful event occurs, Rocket gets to decide how she feels about it. | Ну вот этот ужасный момент закончился, и теперь Rocket должна решить, что же она думает. |
I'm an awful person, aren't I? | Я ужасный человек, не так ли? |
That was really awful. | Это был ужасный вечер. |
But that awful smell! | Но какой ужасный запах! |
I mean, even if it's your own kids, it's awful. | Свои же дети, но всё равно ужас. |
That's awful, Booth. | Какой ужас, Бут. |
Well, let me tell you, this is awful. | Скажу тебе, это ужас. |
Terrible. Just awful. | Ужас, просто кошмар. |
I mean, it was awful. | Это просто ужас. А еще он врезался в дверную сетку. |
It was awful, as always. | Сон был, как всегда, страшный. |
No, it is just a terrible, awful drug. | Нет, это просто ужасный, страшный наркотик. |
You are an awful person, Novoseltsev. | Вы страшный человек, Новосельцев. |
You are an awful loser. | И вообще, ты страшный недотепа. |
'We laughed to protect ourselves, to mask the awful horror, 'although I thought what Reed said about Liz going bananas was witty. | Мы смеялись, чтоб защитить себя, чтоб скрыть страшный кошмар, хотя, думаю, шутка Рида насчет того, что Лиз корчит рожи, получилась остроумной. |
It's good that you made that awful thing, Bart. | Хорошо, что ты сделал так плохо, Барт. |
Awful if we took to drink, both of us. | Плохо, если мы оба напьёмся. |
Well, I guess, in my head, I'd like to think someone isn't so awful that they wouldn't introduce themselves to someone just 'cause they're a woman. | Ну видимо, я в душе предпочитаю не думать о людях так плохо, словно они даже руку женщине не протянут. |
If it's awful, it's too awful. | Если всё плохо, то очень плохо. |
Well, this isn't actually awful. | Не так уж и плохо. |
What I said about Kyle and your show was awful. | То, что я сказала о Кайле и вашем шоу, было отвратительно |
Bloody awful, isn't it? | Оно просто отвратительно, не правда ли? |
I know it's awful and insular and caused 35 deaths, but I had friends. | Я знаю что это ужасно и отвратительно и стоило 35 жизней, но у меня теперь есть друзья. |
Chanel, why are you so awful to everyone? | Шанель, почему ты так отвратительно ведёшь себя с другими? |
Well, the customers are awful! | Клиенты ведут себя отвратительно. |
It's awful what you're dealing with, sweetie. | Кошмар, что тебе приходиться это делать, милая. |
Haskell, I'm so sorry I dragged you to that awful play last night. | Хаскел, прости, что я втянула тебя в этот кошмар вчера. |
That stewardess was awful. | Стюардесса просто ходячий кошмар. |
I mean awful... is that? | в смысле, какой кошмар. |
And then awful, awful, awful, awful. Awful. | И снова кошмар, кошмар, кошмар. |
She and Dad sing in the car, and it sounds awful. | Они с папой так жутко поют в машине. |
Things have gotten so awful and awkward between us. | Между нами всё так жутко и неловко, и я... |
I had the most supremely awful day. | У меня был жутко плохой день. |
I realise this is an awful, terrible shock. | Я понимаю, это жутко, ужасный шок. |
You're lumpy and you smell awful. | Да. Вы бугристая и жутко пахните. |
I think it's an awful coincidence that this happened an hour after she was taken into custody. | Думаю, это жуткое совпадение, что это произошло спустя час, как её задержали. |
Boomer, I'm getting an awful uneasy feeling. | Бумер, ко мне подкрадывается жуткое тяжёлое предчувствие. |
This is the part where you tell me something awful you've been keeping to yourself. | Сейчас ты должен доверить мне что-то жуткое, что ты всегда держал в себе. |
There's something inside me, Tommy, something awful and dangerous, and now I've let it out. | Там что-то внутри меня, Томми, Что-то жуткое и опасное, и я выпустила это наружу. |
Something awful and dangerous! | Что-то жуткое и опасное! |
It's just, the thought of losing my parents was so awful... | Просто мысль о потере родителей была настолько жуткая. |
I just had a really awful thought. | Мне пришла в голову жуткая мысль. |
With the passage of time, the awful vividness of what I had experienced, gradually, very gradually, grew less and less traumatic. | С течением времени жуткая острота того, что мне пришлось пережить понемногу, очень медленно, становилась всё менее и менее травмирующей. |
Pardon me, ma'am what's that awful stench? | Отвратительно. Простите, мэм, что за жуткая вонь? |
I'm an... awful... horrible person. | Я отвратительная, жуткая персона. |
A couple years ago I took powders against some awful cramping. | Пару лет назад я принимала порошки. От жутких коликов. |
I've never been inside, but there's always a line of awful people around the corner. | Я никогда там не была, но у входа вечно очередь из жутких типов. |
I mean, you read all these awful stories in the paper - you know, a guy comes in with a stomachache, and they amputate his foot. | То есть, начитаешь всех этих жутких историй в газетах, ну знаешь, парень приезжает с болью в животе, а ему ампутируют ногу. |
Learning to bear the weight of her authority and the awful and lonely compromises it demands. | И тех жутких компромиссов, на которые она требует идти. |
It was like watching the most awful movie of the most terrible thing you could possibly see. | Словно смотришь самый ужасный из самых жутких фильмов. |
I didn't really struggle until he was walking me towards that awful building. | Не сопротивлялась всю дорогу, пока он вез меня в ту жуткую хибару. |
Turn off that awful music, will you? | Ник, выключи эту жуткую музыку. |
Just this awful shirt. | Только эту жуткую рубашку. |
Marie-Laure brought me an awful terra cotta statue. | Мари-Лора привезла мне жуткую статуэтку. |
Well, rip out this awful room divider, and you've got an eat-in kitchen. | Снесите эту жуткую перегородку и у вас будет целая столовая. |
In 2015 Genesis signed with Awful Records and released her debut album World Vision. | В 2015 Джинезис подписала контракт с Awful Records и выпустила дебютный альбом «World Vision». |
In the mid-1980s, Frank became spokesperson promoting the It Tastes Awful. | В середине 1980-х Фрэнк ввёл пользующийся успехом девиз «It Tastes Awful. |
True currently contributes columns to Sweden's Go Magazine, NYC's Bust magazine, the Something Awful website and writes for various Australian online publications including Mess And Noise and The Vine. | В нынешнее время Тэкрей публикует колонки в шведском журнале Go Magazine, нью-йоркском Bust magazine, а также на веб-сайте The Something Awful; кроме того он пишет для различных австралийских онлайн-изданий, включая Mess And Noise и The Vine. |
As a guide to new reviewers, each of these values are assigned a word, ranging from 'Awful' (1.0) to 'Classic' (5.0). | Как подсказка для новых обозревателей, каждому из значений рейтинга соответствует слово, от «Awful» (ужасно) для значения 1.0 до «Classic» (классика) для значения 5.0. |
The Flying Spaghetti Monster was featured on websites such as Boing Boing, Something Awful, Uncyclopedia, and. | Летающий Макаронный Монстр появился на Boing Boing, Something Awful, Абсурдопедии и. |
I felt awful about my poor husband just waiting for me. | Мне было очень жаль беднягу мужа, ждавшего меня. |
I know you miss Jasmine an awful, awful lot. | Я знаю, ты очень скучаешь по Жасмин. |
Whatever these 3 are looking for, they just killed an awful lot of people trying to find it. | Что бы ни искали эти трое, они ради этого убили очень много людей. |
Hungarian flies are awful. | Венгерские мухи очень опасны. |
I just felt so awful. | Мне было очень плохо. |
Night... seems to have fallen awful early. | Ж: Ночь... наступила слишком рано. |
These ladies look awful frisky to me! | По мне, так эти леди слишком быстрые! |
You know an awful lot about this town for being a stranger. | Для чужака вы слишком много знаете об этом городе. |
It seems like you've been making an awful lot of stuff "Irish" lately. | Похоже, ты раньше делал слишком много вещей на ирладский манер. |
You know an awful lot, lady. | Вы слишком много знаете, леди. |