Английский - русский
Перевод слова Awful

Перевод awful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужасный (примеров 234)
Love or passion - it's an awful choice to make. Любовь или страсть Это ужасный выбор.
Why'd I have to invent that awful device? Зачем я только изобрела этот ужасный прибор?
You think my mom's an awful person? Думаешь, моя мама - ужасный человек?
Well, I had... an awful day with "The Spectator." У меня был ужасный день в "Наблюдателе".
It was an awful day. Это был ужасный день.
Больше примеров...
Ужас (примеров 42)
The awful thing is, it all started as a joke. Весь ужас в том, что всё началось с шутки.
Exactly, that was awful for me. Именно, для меня это был ужас.
Wouldn't it be awful if a magician came to us and said, А вдруг бы случился такой ужас, что волшебник пришел к нам и сказал:
That's awful, Booth. Какой ужас, Бут.
But when the theatre is sleeping, when it can't find any suitable word, when it is afraid of people's emotional response to the national flag flying, there is nothing to add... It's awful. А если театр спит, если он не говорит никаких актуальных слов, если молчит и если боится того, что одновременно с национальным флагом поднялись люди, то что тут говорить... Ужас!
Больше примеров...
Страшный (примеров 12)
It was awful, as always. Сон был, как всегда, страшный.
No, it is just a terrible, awful drug. Нет, это просто ужасный, страшный наркотик.
I had an awful nightmare. Мне приснился страшный сон.
'We laughed to protect ourselves, to mask the awful horror, 'although I thought what Reed said about Liz going bananas was witty. Мы смеялись, чтоб защитить себя, чтоб скрыть страшный кошмар, хотя, думаю, шутка Рида насчет того, что Лиз корчит рожи, получилась остроумной.
And an awful moan went a-singing, И пошел по кузнице страшный стон,
Больше примеров...
Плохо (примеров 51)
Awful if we took to drink, both of us. Плохо, если мы оба напьёмся.
We've been awful lately. У нас всё было плохо в последнее время.
Well, I guess, in my head, I'd like to think someone isn't so awful that they wouldn't introduce themselves to someone just 'cause they're a woman. Ну видимо, я в душе предпочитаю не думать о людях так плохо, словно они даже руку женщине не протянут.
It's terribly awful! Это мне плохо звучит!
Well, this isn't actually awful. Не так уж и плохо.
Больше примеров...
Отвратительно (примеров 34)
But what she did to you and Walt was awful. Но то, что она сделала с тобой и Уолтом было отвратительно.
What I said about Kyle and your show was awful. То, что я сказала о Кайле и вашем шоу, было отвратительно
It's awful, isn't it? Но это же отвратительно, не так ли?
They did, but it was awful. Кормили, но так отвратительно.
And the problem is that a lot of people suck at drawing, and they get bummed out at this, sort of, you know, stick figure, awful little thing that they created. Проблема в том, что большинство людей рисует отвратительно и впадает в ступор при виде этой схематичной фигурки, этого своего ужасного маленького творения.
Больше примеров...
Кошмар (примеров 32)
I had an awful nightmare, Mali. У меня был кошмар, Мали.
Apparently it was awful. Какой-то, судя по всему, кошмар.
Because this batch was awful. Потому что эта пачка - кошмар.
Scar, this is awful! Скар, какой кошмар!
"The way this woman-hound's been chasin' Mitzi is somethin' awful!" "Этот кобель преследовал Мици, кошмар!"
Больше примеров...
Жутко (примеров 31)
She and Dad sing in the car, and it sounds awful. Они с папой так жутко поют в машине.
I had the most supremely awful day. У меня был жутко плохой день.
I know, I know, I'm awful. Знаю, знаю, жутко.
You're awful chipper for a Monday. Ты жутко бодра для понедельника.
I'm in an awful hurry, Baby. Я жутко тороплюсь, Бэйби.
Больше примеров...
Жуткое (примеров 14)
And what awful stuff it is! И что это за жуткое барахло!
Awful place, all sorts of things for sale, but the occasional delight. Жуткое место, продаётся всякое барахло, но иногда попадается просто чудо.
Yes, it's an awful sight. Да, жуткое зрелище.
Yes, it's an awful sight. Да, это жуткое зрелище.
And there were particular numbers that every time I sawthem, just got me dreadfully upset - all kinds of ritualisticobservances, just awful, awful stuff. Были числа, увидев которые я впадал в жуткое отчаяние, совершал всякие ритуальные действия. Ужас, кошмар.
Больше примеров...
Жуткая (примеров 10)
I had this awful surgery yesterday, and today has been a nightmare. У меня была эта жуткая операция вчера, и сегодняшний день был просто кошмаром.
I just had a really awful thought. Мне пришла в голову жуткая мысль.
Pardon me, ma'am what's that awful stench? Отвратительно. Простите, мэм, что за жуткая вонь?
It's cool, but it's awful. С мебелью, но жуткая.
Well still an awful lot of confusion here on Waterloo Здесь, на вокзале "Ватерло", до сих пор жуткая неразбериха.
Больше примеров...
Жутких (примеров 6)
A couple years ago I took powders against some awful cramping. Пару лет назад я принимала порошки. От жутких коликов.
I've never been inside, but there's always a line of awful people around the corner. Я никогда там не была, но у входа вечно очередь из жутких типов.
I mean, you read all these awful stories in the paper - you know, a guy comes in with a stomachache, and they amputate his foot. То есть, начитаешь всех этих жутких историй в газетах, ну знаешь, парень приезжает с болью в животе, а ему ампутируют ногу.
Learning to bear the weight of her authority and the awful and lonely compromises it demands. И тех жутких компромиссов, на которые она требует идти.
It was like watching the most awful movie of the most terrible thing you could possibly see. Словно смотришь самый ужасный из самых жутких фильмов.
Больше примеров...
Жуткую (примеров 8)
I asked them three times to remove this awful tube. Я три раза просила удалить эту жуткую трубку.
I didn't really struggle until he was walking me towards that awful building. Не сопротивлялась всю дорогу, пока он вез меня в ту жуткую хибару.
Which I translate, scary, awful, bad. Что означает страшную, жуткую, мерзкую.
Just this awful shirt. Только эту жуткую рубашку.
Well, rip out this awful room divider, and you've got an eat-in kitchen. Снесите эту жуткую перегородку и у вас будет целая столовая.
Больше примеров...
Awful (примеров 10)
In the mid-1980s, Frank became spokesperson promoting the It Tastes Awful. В середине 1980-х Фрэнк ввёл пользующийся успехом девиз «It Tastes Awful.
As a guide to new reviewers, each of these values are assigned a word, ranging from 'Awful' (1.0) to 'Classic' (5.0). Как подсказка для новых обозревателей, каждому из значений рейтинга соответствует слово, от «Awful» (ужасно) для значения 1.0 до «Classic» (классика) для значения 5.0.
The Flying Spaghetti Monster was featured on websites such as Boing Boing, Something Awful, Uncyclopedia, and. Летающий Макаронный Монстр появился на Boing Boing, Something Awful, Абсурдопедии и.
Formerly signed to Atlanta-based underground label Awful Records, he is currently signed to A$AP Mob's AWGE Label and Interscope Records. Изначально был участником Атлантского андерграунд-лейбла Awful Records, сейчас подписан на лейбл A$AP Mob - AWGE Label и Interscope Records.
Their second album, Zib Zob and His Kib Kob, made The People newspaper's list of The 101 Most Awful Album Titles of All Time. Второй альбом Zib Zob and His Kib Kob вошёл в список «101 альбом с ужаснейшими заголовками», составленный газетой The People («The 101 Most Awful Album Titles of All Time»).
Больше примеров...
Очень (примеров 232)
The guys are looking awful good out there. Райан, правда для тебя очень важна? Ребята сегодня хорошо смотрятся.
Lots of them are awful, some are decent, and a few are pretty good. Большинство убогие, некоторые нормальные, а немногие очень даже ничего.
It still feels like an awful big risk. Это по-прежнему кажется мне очень рискованным.
You know, sometimes your little girl gets awful lonesome here all by herself. Знаешь, иногда твоей маленькой девочке очень одиноко тут одной.
[Chuckles] It's very Irene dunne in the awful truth. Если говорить ужасную правду, то это все очень в стиле Айрин Данн
Больше примеров...
Слишком (примеров 85)
We just met tonight but it's moving awful quickly. Мы только познакомились сегодня но все как-то слишком быстро.
You know an awful lot about me, Lou. Ты слишком много знаешь обо мне, Лу.
You talk about them an awful lot for someone who doesn't care. Ты слишком много о них говоришь, для человека, которому они безразличны.
It wasn't too awful? Это не было слишком ужасно?
Itjust seems like an awful lot ofeffort for a hunch. Вы слишком волнуетесь из-за предчувствия.
Больше примеров...