Английский - русский
Перевод слова Awful

Перевод awful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужасный (примеров 234)
Army's had an awful effect on him. Армия произвела на него ужасный эффект.
I remember it smelled awful sometimes. Я помню там был ужасный запах.
So... how's that awful Rudy 1 treating you? Как этот ужасный Руди 1 относится к тебе?
Ancient and awful, supreme in artifice, bearer of power, be present here at my command and truly do my will. Древний и ужасный, величайший в хитрости, носитель власти, я заклинаю тебя - появись здесь по моей команде и подчинись моей воле.
I've got such an awful itch. У меня такой ужасный зуд.
Больше примеров...
Ужас (примеров 42)
Let's never look at that awful thing again. Давай больше не смотреть на тот ужас снова.
I hear it's awful, but if you don't like it we'll just throw it out. Я слышала, что это ужас, но если тебе не понравится - просто выкинешь.
A friend of mine had this awful pimple on the inside of his nose! Ужас, ужас. Да. А у одного моего знакомого в носу образовался нарост.
I have an awful lot to atone for. Мне ужас как много замаливать.
Two Days of Miracles (Russian: ДBa дHя чyдec, translit. Dva dnya dlya chudes) is a 1970 Soviet fantasy comedy film directed by Lev Mirsky based on the play Simply Awful! by Yuri Sotnik. «Два дня чудес» - советский комедийный художественный фильм 1970 года производства Киностудии имени М. Горького, снятый режиссёром Львом Мирским по пьесе Юрия Сотника «Просто ужас! ...».
Больше примеров...
Страшный (примеров 12)
It was awful for Mummy. Для мамы это был страшный удар.
I had an awful nightmare. Мне приснился страшный сон.
You are an awful loser. И вообще, ты страшный недотепа.
Solving the following riddle will reveal the awful secret behind the universe, assuming you do not go utterly mad in the attempt. ешение следующей загадки откроет страшный секрет вселенной, Ќо не бросайтесь ее решать, слом€ голову.
And an awful moan went a-singing, И пошел по кузнице страшный стон,
Больше примеров...
Плохо (примеров 51)
That day, after Briggs testified I was feeling awful. В тот день, когда вызывали Бригса мне было очень плохо.
And would it be such an awful thing for you? Разве вам будет так уж плохо?
You're a good man... but you look awful. Хороший ты человек, только плохо выглядишь.
I know this seems pretty awful, but when you consider all the things your people have been through, it's really not that bad. Я знаю, кажется, что всё ужасно, но если вспомнить всё то, через что ваш народ уже прошёл, то всё не так плохо.
She's awful, awful sick, my wife. Ей ужасно плохо, моей жене.
Больше примеров...
Отвратительно (примеров 34)
But what she did to you and Walt was awful. Но то, что она сделала с тобой и Уолтом было отвратительно.
That is so awful, and not at all motivational. Это так отвратительно, и это совсем не мотивирующе.
It's awful to eat with you. Есть с тобой просто отвратительно.
Chanel, why are you so awful to everyone? Шанель, почему ты так отвратительно ведёшь себя с другими?
Well, the customers are awful! Клиенты ведут себя отвратительно.
Больше примеров...
Кошмар (примеров 32)
Because this batch was awful. Потому что эта пачка - кошмар.
That's awful, Mel. Какой кошмар, Мел.
Katie, it looks awful. Кэти, это же кошмар.
I mean awful... is that? в смысле, какой кошмар.
And there were particular numbers that every time I sawthem, just got me dreadfully upset - all kinds of ritualisticobservances, just awful, awful stuff. Были числа, увидев которые я впадал в жуткое отчаяние, совершал всякие ритуальные действия. Ужас, кошмар.
Больше примеров...
Жутко (примеров 31)
I tell you what, if he did sell out the miners, that's an awful lot of men with a motive to kill. Я вот что скажу, если бы я продал шахтеров, у жутко большой толпы появится мотив убить.
Here comes that awful feelin' again! Мне сегодня жутко везет!
You're awful chipper for a Monday. Ты жутко бодра для понедельника.
You know, Amelia, I just want you to be happy and then this birthday thing rolls around - and I end up feeling awful. Знаешь, Амелия, я ведь желаю тебе только лучшего, а потом началась эта история с праздником, и я жутко себя чувствую.
I bet it's awful out there. Наверно там жутко холодно.
Больше примеров...
Жуткое (примеров 14)
I think it's an awful coincidence that this happened an hour after she was taken into custody. Думаю, это жуткое совпадение, что это произошло спустя час, как её задержали.
This is the part where you tell me something awful you've been keeping to yourself. Сейчас ты должен доверить мне что-то жуткое, что ты всегда держал в себе.
There's something inside me, Tommy, something awful and dangerous, and now I've let it out. Там что-то внутри меня, Томми, Что-то жуткое и опасное, и я выпустила это наружу.
Awful place, all sorts of things for sale, but the occasional delight. Жуткое место, продаётся всякое барахло, но иногда попадается просто чудо.
Listen, I'm usually very psychic... and I have a terrible feeling that something awful's going to happen. Я обычно хорошо предчувствую вещи, и я предчувствую что-то очень ужасное что-то жуткое случится с тобой.
Больше примеров...
Жуткая (примеров 10)
I just had a really awful thought. Мне пришла в голову жуткая мысль.
It's cool, but it's awful. С мебелью, но жуткая.
Well still an awful lot of confusion here on Waterloo Здесь, на вокзале "Ватерло", до сих пор жуткая неразбериха.
Your awful wedded life! У вас будет жуткая семейная жизнь!
I'm an... awful... horrible person. Я отвратительная, жуткая персона.
Больше примеров...
Жутких (примеров 6)
I've never been inside, but there's always a line of awful people around the corner. Я никогда там не была, но у входа вечно очередь из жутких типов.
I mean, you read all these awful stories in the paper - you know, a guy comes in with a stomachache, and they amputate his foot. То есть, начитаешь всех этих жутких историй в газетах, ну знаешь, парень приезжает с болью в животе, а ему ампутируют ногу.
Learning to bear the weight of her authority and the awful and lonely compromises it demands. И тех жутких компромиссов, на которые она требует идти.
I mean, you've had some awful, awful hobbies, but this is by far the worst. В общем, у тебя много было жутких, жутких хобби, но это пока самое ужасное.
It was like watching the most awful movie of the most terrible thing you could possibly see. Словно смотришь самый ужасный из самых жутких фильмов.
Больше примеров...
Жуткую (примеров 8)
I asked them three times to remove this awful tube. Я три раза просила удалить эту жуткую трубку.
Which I translate, scary, awful, bad. Что означает страшную, жуткую, мерзкую.
Marie-Laure brought me an awful terra cotta statue. Мари-Лора привезла мне жуткую статуэтку.
He keeps imagining symptoms, and now I have to make him these awful anti-diabetic meals. Он продолжает выдумывать симптомы, и теперь еще заставляет меня готовить эту жуткую диетическую еду.
Well, rip out this awful room divider, and you've got an eat-in kitchen. Снесите эту жуткую перегородку и у вас будет целая столовая.
Больше примеров...
Awful (примеров 10)
As a guide to new reviewers, each of these values are assigned a word, ranging from 'Awful' (1.0) to 'Classic' (5.0). Как подсказка для новых обозревателей, каждому из значений рейтинга соответствует слово, от «Awful» (ужасно) для значения 1.0 до «Classic» (классика) для значения 5.0.
The Flying Spaghetti Monster was featured on websites such as Boing Boing, Something Awful, Uncyclopedia, and. Летающий Макаронный Монстр появился на Boing Boing, Something Awful, Абсурдопедии и.
Slender Man (also known as Slenderman) is a fictional character that originated as an Internet meme created by Something Awful forums user Victor Surge in 2009. Слендермен: Слендермен - персонаж, созданный участником интернет-форума Something Awful в 2009 году в подражание персонажам городских легенд.
Formerly signed to Atlanta-based underground label Awful Records, he is currently signed to A$AP Mob's AWGE Label and Interscope Records. Изначально был участником Атлантского андерграунд-лейбла Awful Records, сейчас подписан на лейбл A$AP Mob - AWGE Label и Interscope Records.
Their second album, Zib Zob and His Kib Kob, made The People newspaper's list of The 101 Most Awful Album Titles of All Time. Второй альбом Zib Zob and His Kib Kob вошёл в список «101 альбом с ужаснейшими заголовками», составленный газетой The People («The 101 Most Awful Album Titles of All Time»).
Больше примеров...
Очень (примеров 232)
I'm taking an awful chance. О, значит, я очень рискую.
Must get awful lonely out here all by yourself. Наверное, очень одиноко тут одному.
I learned an awful lot from him. Я очень многому у него научился.
It must've taken an awful lot of courage. Для этого нужна очень большая храбрость.
It's an awful thing that happened to you, and I'm so sorry. То что с вами случилось - ужасно, и мне очень жаль.
Больше примеров...
Слишком (примеров 85)
You're sure packing an awful lot of stuff for a fishing trip. Слишком у вас много вещей для выезда на рыбалку.
He's been in there an awful long time. Что-то он там слишком долго.
You know an awful lot about me, Lou. Ты слишком много знаешь обо мне, Лу.
You know an awful lot about Indian technology that nobody else even thought existed. Ты знаешь слишком много о технологиях, о которых другие даже не догадываются.
She got out of town awful quick. Слишком быстро она смылась.
Больше примеров...