Английский - русский
Перевод слова Awful

Перевод awful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужасный (примеров 234)
I didn't say you were awful. Я не говорил, что ты ужасный.
I understand what Mary did was an awful thing but if she goes to prison she won't get any help at all. Я понимаю, Мэри совершила ужасный поступок, но если она пойдет в тюрьму, ей уже ничем не поможешь.
Objection to "awful" and "vicious." Возражение к "ужасный" и "негодяй".
I've done an awful thing. Я совершила ужасный поступок.
For example, Rolling Stone critic Peter Travers wrote: "Rock of Ages is pretty fun despite a terrible script, bland leads and awful wigs, mainly thanks to a performance by Tom Cruise as fictional hair metal rocker Stacee Jaxx." Например, критик Питер Трэверс из журнала Rolling Stone написал: «Рок на века довольно хороший фильм, несмотря на ужасный сценарий, слабых главных персонажей и ужасные парики, в основном благодаря выдуманному глэм-рокеру Стейси Джекссу в исполнении Тома Круза.»
Больше примеров...
Ужас (примеров 42)
I know what happened with Tara and Eli was awful. Я осознаю весь ужас того, что случилось с Тарой и Эли.
It'd be awful if Mac or Rocket had been singed. Вот ужас, если бы Мак или Ракета сгорели.
Wouldn't it be awful if a magician came to us and said, А вдруг бы случился такой ужас, что волшебник пришел к нам и сказал:
Look at this place. It's awful. Ужас. Музей лоха...
And there were particular numbers that every time I sawthem, just got me dreadfully upset - all kinds of ritualisticobservances, just awful, awful stuff. Были числа, увидев которые я впадал в жуткое отчаяние, совершал всякие ритуальные действия. Ужас, кошмар.
Больше примеров...
Страшный (примеров 12)
Well, he wasn't that awful. Да брось, не такой уж он и страшный.
It was awful for Mummy. Для мамы это был страшный удар.
You are an awful person, Novoseltsev. Вы страшный человек, Новосельцев.
I had an awful nightmare. Мне приснился страшный сон.
And an awful moan went a-singing, И пошел по кузнице страшный стон,
Больше примеров...
Плохо (примеров 51)
It can't be that awful. Не может это быть так плохо.
If it's awful, it's too awful. Если всё плохо, то очень плохо.
You can't be awful if you're not present. Нельзя вести себя плохо, если тебя нет вообще.
Because if so, that was hilarious... ly awful... ly funny how bad that was. Если это так, то было уморительно... Чудовищно... Смешно, насколько плохо это было.
I know I acted awful. Я знаю, что я... Плохо поступила.
Больше примеров...
Отвратительно (примеров 34)
But what she did to you and Walt was awful. Но то, что она сделала с тобой и Уолтом было отвратительно.
They did, but it was awful. Кормили, но так отвратительно.
Isn't it awful? Разве это не отвратительно?
I know it's awful and insular and caused 35 deaths, but I had friends. Я знаю что это ужасно и отвратительно и стоило 35 жизней, но у меня теперь есть друзья.
Usually they sound awful. Awful indeed. Звучит это, как правило, просто отвратительно.
Больше примеров...
Кошмар (примеров 32)
It's awful what you're dealing with, sweetie. Кошмар, что тебе приходиться это делать, милая.
Well, that was kind of awful, wasn't it? Ну, это был просто кошмар.
It's just so awful out! На улице такой кошмар!
"The way this woman-hound's been chasin' Mitzi is somethin' awful!" "Этот кобель преследовал Мици, кошмар!"
Awful. If my legs were only a little thinner. Кошмар, мне бы ноги потоньше.
Больше примеров...
Жутко (примеров 31)
Sir, you are cutting it awful close here. Сэр, нам здесь жутко тесно.
Must be awful to be other kinds of stuff, Жутко им там, наверное.
You're awful chipper for a Monday. Ты жутко бодра для понедельника.
She told me they have enormous beds in their villa which make awful noises! Она сказала, что у них в доме огромные кровати, которые жутко скрипят!
AWFUL, AND COMPLAINS BITTERLY. Ужасно. И жутко жалуется.
Больше примеров...
Жуткое (примеров 14)
Boomer, I'm getting an awful uneasy feeling. Бумер, ко мне подкрадывается жуткое тяжёлое предчувствие.
This is the part where you tell me something awful you've been keeping to yourself. Сейчас ты должен доверить мне что-то жуткое, что ты всегда держал в себе.
An awful shipwreck back in '52. В 52 было жуткое кораблекрушение.
Listen, I'm usually very psychic... and I have a terrible feeling that something awful's going to happen. Я обычно хорошо предчувствую вещи, и я предчувствую что-то очень ужасное что-то жуткое случится с тобой.
And there were particular numbers that every time I saw them, just got me dreadfully upset - all kinds of ritualistic observances, just awful, awful stuff. Были числа, увидев которые я впадал в жуткое отчаяние, совершал всякие ритуальные действия.
Больше примеров...
Жуткая (примеров 10)
I had this awful surgery yesterday, and today has been a nightmare. У меня была эта жуткая операция вчера, и сегодняшний день был просто кошмаром.
It's just, the thought of losing my parents was so awful... I didn't want to think about it. Просто мысль о потере родителей была настолько жуткая. Я не хотел об этом думать.
Well still an awful lot of confusion here on Waterloo Здесь, на вокзале "Ватерло", до сих пор жуткая неразбериха.
Your awful wedded life! У вас будет жуткая семейная жизнь!
I'm an... awful... horrible person. Я отвратительная, жуткая персона.
Больше примеров...
Жутких (примеров 6)
A couple years ago I took powders against some awful cramping. Пару лет назад я принимала порошки. От жутких коликов.
I've never been inside, but there's always a line of awful people around the corner. Я никогда там не была, но у входа вечно очередь из жутких типов.
I mean, you read all these awful stories in the paper - you know, a guy comes in with a stomachache, and they amputate his foot. То есть, начитаешь всех этих жутких историй в газетах, ну знаешь, парень приезжает с болью в животе, а ему ампутируют ногу.
I mean, you've had some awful, awful hobbies, but this is by far the worst. В общем, у тебя много было жутких, жутких хобби, но это пока самое ужасное.
It was like watching the most awful movie of the most terrible thing you could possibly see. Словно смотришь самый ужасный из самых жутких фильмов.
Больше примеров...
Жуткую (примеров 8)
I didn't really struggle until he was walking me towards that awful building. Не сопротивлялась всю дорогу, пока он вез меня в ту жуткую хибару.
Which I translate, scary, awful, bad. Что означает страшную, жуткую, мерзкую.
Turn off that awful music, will you? Ник, выключи эту жуткую музыку.
Marie-Laure brought me an awful terra cotta statue. Мари-Лора привезла мне жуткую статуэтку.
Well, rip out this awful room divider, and you've got an eat-in kitchen. Снесите эту жуткую перегородку и у вас будет целая столовая.
Больше примеров...
Awful (примеров 10)
In 2015 Genesis signed with Awful Records and released her debut album World Vision. В 2015 Джинезис подписала контракт с Awful Records и выпустила дебютный альбом «World Vision».
In the mid-1980s, Frank became spokesperson promoting the It Tastes Awful. В середине 1980-х Фрэнк ввёл пользующийся успехом девиз «It Tastes Awful.
True currently contributes columns to Sweden's Go Magazine, NYC's Bust magazine, the Something Awful website and writes for various Australian online publications including Mess And Noise and The Vine. В нынешнее время Тэкрей публикует колонки в шведском журнале Go Magazine, нью-йоркском Bust magazine, а также на веб-сайте The Something Awful; кроме того он пишет для различных австралийских онлайн-изданий, включая Mess And Noise и The Vine.
The Flying Spaghetti Monster was featured on websites such as Boing Boing, Something Awful, Uncyclopedia, and. Летающий Макаронный Монстр появился на Boing Boing, Something Awful, Абсурдопедии и.
Formerly signed to Atlanta-based underground label Awful Records, he is currently signed to A$AP Mob's AWGE Label and Interscope Records. Изначально был участником Атлантского андерграунд-лейбла Awful Records, сейчас подписан на лейбл A$AP Mob - AWGE Label и Interscope Records.
Больше примеров...
Очень (примеров 232)
I know I'm asking an awful lot. Я знаю, Я прошу очень многого.
Lots of them are awful, some are decent, and a few are pretty good. Большинство убогие, некоторые нормальные, а немногие очень даже ничего.
You're remembering an awful lot lately. Ты вспоминаешь очень многое в последнее время.
Boredom can sound an awful lot like depression. По описанию скука может показаться очень похожей на депрессию.
Sounds an awful lot like a dictatorship to me. Все это очень похоже на диктатуру.
Больше примеров...
Слишком (примеров 85)
You seem awful chipper about all this, Cyrus. Ты как-то слишком возбужден всем этим, Сайрус.
We do an awful lot of show tunes. Согласен, мы поставили слишком много номеров из шоу.
That's an awful lot of trouble for a cup of coffee. Слишком много мороки из-за одной чашки кофе.
You talk about them an awful lot for someone who doesn't care. Ты слишком много о них говоришь, для человека, которому они безразличны.
You know, you're asking me to accept an awful lot. Знаешь, то, что ты просишь, слишком мерзко.
Больше примеров...