We'll be all right if he's awake. |
нами все будет в пор€дке, если он не спит. |
She even lays there while she's awake, staring out into absolutely nothing, just twitching. |
Даже когда она не спит, она все равно лежит там, уставившись в никуда и только моргает. |
But the mall offers a whole new valuable demographic of people awake during the daytime. |
Но торговый центр - возможность заинтересовать новую группу людей: тех, кто днем не спит! |
She's usually awake. |
Обычно она в это время не спит. |
Is Mrs. Rothstein awake? |
Миссис Ротштейн еще не спит? |
Is the captain awake yet? |
Капитан уже не спит? |
Is he awake right now? |
Он сейчас не спит? |
You guys, he's still awake. |
Ребята, он не спит. |
No, they're wide awake. |
Уж она-то точно не спит. |
Is she still awake? |
Она еще не спит? |
No, he's awake. |
О, он не спит. |
Or awake, crying. |
Или не спит и плачет. |
He knows he was awake. |
Он знает, что не спит. |
Why is Trixie awake? |
Почему Трикси не спит? |
Ray's still awake. |
Рэй ещё не спит. |
But she's awake. |
Но она не спит. |
The West Coast is still awake. |
ападное побережье еще не спит. |
Is she still awake? |
Так она ещё не спит? |
So Mom is still awake? |
Мама все еще не спит? |
My brother Ismael is awake. |
Мой брат Исмаэль тоже не спит. |
This guy is wide awake. |
Этот парень точно не спит. |
He's still awake. |
Он ещё не спит. |
He was as smart as they come, when he was awake. |
Он очень остроумный, когда не спит. |
If my kid's still awake when I go up there, I'm coming back down. |
Если мой ребенок еще не спит, я вернусь. |
Missus is awake. I have told her that you're here. |
Госпожа не спит, я сказала ей, что вы здесь. |