Английский - русский
Перевод слова Automatically
Вариант перевода Автоматической

Примеры в контексте "Automatically - Автоматической"

Примеры: Automatically - Автоматической
Accordingly, the Andean Community is today a free trade area without any kind of tariff or para-tariff restriction, into which members are incorporated gradually and automatically; it also has a common external tariff, in which four of its five members participate. В результате этих действий в настоящее время Андское сообщество представляет собой район свободной торговли без каких-либо таможенных или квазитаможенных ограничений, к которой ее члены присоединяются на постепенной и автоматической основе; кроме того, Сообщество имеет единые внешнеторговые тарифы, которые применяются в четырех из пяти стран-членов.
The Group of 77 and China also endorsed the recommendation of the Committee on Contributions that multi-year payment plans should remain voluntary and not be automatically linked to other measures. Кроме того, Группа 77 и Китай поддерживают рекомендацию Комитета о том, чтобы представление многолетних планов выплат носило добровольный характер и не имело автоматической увязки с другими мерами.
However, an authorization given by the Security Council for such an operation itself is meant for activities of regional organizations and does not automatically qualify for financial support by the United Nations. Тем не менее сама по себе санкция Совета Безопасности на проведение операции имеет в виду только действия региональной организации и ее недостаточно для автоматической финансовой поддержки со стороны Организации Объединенных Наций.
The Advisory Committee was not convinced of the need to continue to replace automatically all vehicles that have reached the replacement threshold of five years old or have been driven beyond 120,000 kilometres. Консультативный комитет сомневался в необходимости дальнейшей автоматической замены всех автотранспортных средств, прослуживших пятилетний срок, после которого они могут быть заменены, или имеющих набег свыше 120000 километров.
It follows that one cannot consider an increase in their number without automatically referring to the narrow definition in the Charter, which speaks exclusively of an individual status - and not of a membership - endowed with veto power. Из него следует невозможность рассмотрения вопроса об увеличении их числа без автоматической ссылки на узкое определение в Уставе, где речь идет только о статусе отдельных государств - а не о членстве, - которым дается право вето.
The provisions being applied to adapt automatically the front lighting functions and modes according to paragraph 6.22.7.4. of this Regulation; 3.2.6.3 применяемые положения для автоматической адаптации функций и способов переднего освещения в соответствии с пунктом 6.22.7.4 настоящих Правил;
Including these requirements for automatic door locking systems gives the possibility for these systems to automatically unlock the doors upon an impact in order to evacuate the occupants. Включение этих требований в отношении автоматически срабатывающих систем запирания дверей позволит предусмотреть возможность автоматической разблокировки дверей этими системами после удара для извлечения из транспортного средства водителя и пассажиров.
Optional protocols often contain stricter measures than the treaty to which they relate; States parties may choose whether to ratify the optional protocol, and therefore they are not automatically binding on the original parties to the treaty. Факультативные протоколы нередко содержат более жесткие меры, чем договор, к которому они относятся; государства-участники могут выбрать, ратифицировать факультативный протокол или нет, и поэтому факультативные протоколы не имеют автоматической обязательной силы для первоначальных участников договора.
a. Handguns, provided they cannot be fired automatically (in bursts or machine-gun action). а) пистолеты в том случае, если они не предназначены для автоматической стрельбы (пулеметы или автоматы).
These numbers and information about your installation of the browser (e.g., version number, language) will be sent to Google when you first install and use it and when Google Chrome automatically checks for updates. Эти номера и информация о вашем экземпляре браузера (например, номер версии, язык) будут отправлены в компанию Google при первой установке и использовании браузера, а также при автоматической проверке браузером Google Chrome обновлений.
The presently available methods are: "regular", "lvm" and "crypto" d-i partman-auto/method string lvm If one of the disks that are going to be automatically partitioned contains an old LVM configuration, the user will normally receive a warning. Доступные методы: "regular", "lvm" и "crypto" d-i partman-auto/method string lvm Если один из дисков, который нужно разметить с помощью автоматической разметки, содержит старую конфигурацию LVM, то пользователю выдаётся предупреждение.
The inventive differential gear which automatically locks the wheels of transportation means relates to the transportation means transmissions and can be used in differential gear drives of transportation means which are able to automatically lock the wheels thereof. Дифференциал с автоматической блокировкой колес транспортного средства относится к трансмиссиям транспортных средств и может быть использовано в дифференциальных приводах транспортных средств, выполненных с возможностью автоматической блокировки колес.
AllSubmitter will now automatically update directory categories during the automatic registration. При автоматической регистрации AllSubmitter теперь будет самостоятельно обновлять категории каталогов при регистрации.
While searching the database for forms, you can automatically detect the automatic submission form. В базе данных при поиске форм, появилась возможность автоматически распознавать форму для автоматической регистрации.
When a user account is being created, WinRoute automatically detects whether the specified IP address is used for automatic login or not. После создания учетной записи пользователя, WinRoute будет автоматически определять, используется ли определенный IP адрес для автоматической регистрации.
TPOT is a Python library that automatically creates and optimizes full machine learning pipelines using genetic programming. Firefly.ai облачная система для автоматической генерации моделей обучения машин TPOT является библиотекой на языке Python, которая автоматически создаёт и оптимизирует полные каналы обучения машин, используя генетическое программирование.
However, none of these proceedings had the effect of automatically staying the deportation order. Однако ни одна из этих процедур не влекла за собой автоматической приостановки действия постановления о депортации.
A setback for one is not, however, automatically a victory for the other. Но поражение одной стороны не означает автоматической победы другой.
Consistent with the legal tradition of the Anglophone Caribbean Countries, conventions are not automatically incorporated into domestic legislation upon ratification. Согласно правовой традиции англоязычных стран Карибского бассейна, ратификация конвенций не предполагает их автоматической интеграции во внутреннее законодательство.
Level 3 (automatically annotated loci): Indicates transcripts and pseudogene predictions resulting from Ensembl's automated annotation pipeline. Уровень З (автоматически аннотированный локус): отражает транскрипты или псевдогены, предсказанные только с помощью автоматической аннотации Ensembl.
Since the promulgation of Act No. 75-79 of 14 November 1975, any persons who voluntarily acquire a foreign nationality no longer automatically forfeit their Tunisian nationality. После принятия закона Nº 75-79 от 14 ноября 1975 года добровольное приобретение иностранного гражданства более не является основанием для автоматической утраты тунисского гражданства.
If an Eritrean woman marries a foreigner, she does not automatically lose her citizenship unless she herself changes her nationality. Если эритрейская женщина вступает в брак с иностранцем, то это не влечет за собой автоматической утраты ее гражданства, если она не изменит его самостоятельно.
Unless an Eritrean woman married to a foreigner wants to change her nationality on her free choice, she does not automatically lose her Eritrean citizenship. Если эритрейская женщина вступает в брак с иностранцем, это не влечет автоматической утраты ее гражданства, если она не изменит его по своему выбору.
Mr. Doyle (Ireland) said that his country had a "dualist" legal system, which meant that the international agreements to which it was party were not automatically incorporated into the domestic legislation. Г-н ДОЙЛ (Ирландия) сообщает, что в его стране принята «дуалистическая» юридическая система; это означает, что международные соглашения, участницей которых она является, не подлежат автоматической инкорпорации во внутреннее законодательство.
The Committee is concerned about the fact that parents automatically lose parental authority over their children when they are placed in foster care or in institutions by the courts, apparently without determining whether such an automatic measure is in the best interests of the child. Комитет обеспокоен тем фактом, что родители автоматически лишаются родительских прав, если их дети передаются на воспитание или помещаются в специализированные учреждения судами, явно без определения соответствия такой автоматической меры принципу наилучшего обеспечения интересов ребенка.