Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Орган власти

Примеры в контексте "Authority - Орган власти"

Примеры: Authority - Орган власти
No Djibouti authority had arrested, transported or detained that person or transferred him to another country. Никакой орган власти Джибути не осуществлял ареста, содержания под стражей или перевода этого гражданина Йемена в другую страну.
Mr. Al Chibani was never presented before a judge or any other competent authority. Г-н аль-Чибани ни разу не доставлялся в суд или какой-либо другой компетентный орган власти.
His Government had just signed a number of cooperation accords with South Sudan and established a transitional authority in the Darfur region. Правительство страны недавно подписало ряд соглашений о сотрудничества с Южным Суданом и создало переходный орган власти в регионе Дарфур.
Moreover, importantly, no single actor or authority is in control of the majority of the arms in Somalia. Кроме того, что весьма важно, ни одна сторона и ни один орган власти в стране не имеют контроля над наибольшей частью оружия в Сомали.
He asked which authority was responsible for monitoring compliance with the provisions of the Framework Decision. Он спрашивает, какой орган власти отвечает за мониторинг соблюдения положений Рамочного решения.
The matter may then be decided anew by the authority. Затем орган власти может вынести новое решение по этому вопросу.
Article 9 of the ITL provides that every authority must compile information, indicating the information group, name, source and details. В статье 9 ЗТИ предусматривается, что каждый орган власти должен собирать информацию с указанием ее категории, названия, источника и подробных данных.
If the submission is oral, the authority transcripts it and applicant signs it. Если апелляционная жалоба подается в устном виде, то орган власти документирует ее, а податель жалобы подписывает ее.
Thirdly, the authority of the canton of origin must have given its consent. В-третьих, орган власти кантона происхождения должен дать на это свое согласие.
The federal authority responsible for labour market policy tries to curb unemployment with the cooperation of the social partners and local authorities. Федеральный орган власти, на который возложена реализация политики в области трудовых отношений, ведет борьбу с безработицей при содействии социальных партнеров и местных органов самоуправления.
Any violation of the rules may be filed with the authority concerned. На любое нарушение правил может быть подана жалоба в соответствующий орган власти.
When determining issues brought before them, the competent authority or judicial body must be able to take into account relevant national and international human rights standards. Компетентный орган власти или судебный орган при вынесении решений по поставленным перед ним вопросам должен иметь возможность принять во внимание соответствующие национальные и международные правозащитные стандарты.
It takes up articles 174 and 175 of the Criminal Code regarding offences perpetrated by an authority or public servant. В данном пособии приведены статьи 174 и 175 УК, относящиеся к преступлениям, чьим активным субъектом является орган власти или должностное лицо.
The Community Central Authorities are to retain, as a minimum, all information that the central federal authority might hold. Центральные органы власти сообщества хранят, по меньшей мере, всю информацию, которой может располагать центральный федеральный орган власти.
Ireland underlines that the responsible public authority, the Environmental Protection Agency, has not refused any request for PRTR information to date. Ирландия подчеркивает, что ответственный орган власти, Агентство по охране окружающей среды, до сих пор еще не отклонил ни одного запроса информации из РВПЗ.
The Author works in the public sector, managing the Trading Standards Service of West Sussex County Council, a large local government authority in the United Kingdom. Автор работает в государственном секторе и руководит Службой торговых стандартов Совета графства Западный Суссекс, представляющий собой крупный местный орган власти Соединенного Королевства.
However, no authority was able to indicate to the Independent Expert the amount of oil revenue for the first year of operation. Однако ни один орган власти не смог сообщить Независимому эксперту сумму доходов от реализации нефти за первый год ее добычи.
The procedure for issuing letters of marque and the issuing authority varied by time and circumstance. Процедура выдачи каперских свидетельств и выдающий их орган власти менялись в зависимости от времени и места.
No authority may impose conditions or requirements not established in the Constitution or in law for the exercise of citizens' rights. Никакой орган власти не может устанавливать в отношении осуществления прав граждан каких-либо условий или требований, выходящих за рамки Конституции или закона.
Is there any one authority that assures a coordinated application of the Convention? Ь) Имеется ли какой-либо орган власти, обеспечивающий координацию применения Конвенции?
If it finds that the complaint was justified, it has power to ask the authority concerned to redress the grievance. Если она считает, что жалоба обоснована, она имеет право просить соответствующий орган власти удовлетворить жалобу.
If the authority fails to comply, the Commission can, as a last resort, ask the courts to issue a directive. Если орган власти не в состоянии выполнить эту просьбу, Комиссия может в качестве последнего средства просить суды вынести соответствующее распоряжение.
The Working Group was also informed that the transition authority in Afghanistan was preparing to release women imprisoned by the Taliban for infringing social morality. Рабочая группа была также проинформирована о том, что переходный орган власти в Афганистане собирается освободить женщин, заключенных в тюрьму талибами за нарушение общественной морали.
Special education schools Total institutions per authority Число учебных заведений на один орган власти
He also wished to know which authority had the power to assess the risk of torture and on what criteria it based its assessment. Он также хотел бы узнать, какой орган власти уполномочен оценивать риск пыток, и на каких критериях он основывает свою оценку.