And as the lead attorney, I will be delivering those statements. |
И я буду её произносить как ведущий юрист по делу. |
Maybe this is who he needed the immigration attorney for. |
Может это ей был нужен иммиграционный юрист. |
Mr. Darby, our attorney. |
Это мистер Дарби, наш юрист. |
The individual is not presented as an attorney, accountant, or financial adviser and holds no such credentials. |
Это лицо не представляется как юрист, бухгалтер или финансовый консультант и не имеет таких полномочий. |
He's an attorney, but we can't touch him. |
Он - юрист, но мы не можем тронуть его. |
You're a freshman in college, not an attorney. |
Ты первокурсник, а не юрист. |
That was Cyrus and another attorney at his firm. |
Это были Сайрус и ещё один юрист из его фирмы. |
He's a corporate attorney now. |
Сейчас он юрист по корпоративному праву. |
I'm an attorney with Braun, McMahon and Gould. |
Я юрист из Браун, Макмахон и Гулд. |
This is Mr Steinberg, the attorney from the hospital. |
Это мистер Штейнберг, юрист из больницы. |
This guy is the practice's attorney, Melville Fuller. |
Это наш юрист, Мэлвилл Фуллер. |
This afternoon Francis got a call from his attorney. |
Сегодня утром Фрэнсису позвонил его юрист. |
Are you an attorney or an investment banker? |
Так вы юрист или инвестиционный банкир? |
As his attorney, I am assigning myself temporary guardianship. |
как его юрист, я сама назначаю себя на временное опекунство |
Eads has an older sister, Angela Eads Tekell, who is an attorney in Waco, Texas. |
У Идса есть старшая сестра Анджела Идс Текелл, юрист в Уэйко, штат Техас. |
Portrayed by Caroline Cave Appears in: Saw VI Debbie is the attorney for Umbrella Health and William Easton. |
Актриса: Кэролайн Кейв Появление: Пила VI Статус: Мертва Дебби - юрист компании Уильяма Истона. |
Isn't that Joe carroll's attorney? |
Это что, юрист Джо Кэролла? |
Guess who their lead attorney is. |
Угадай, кто их ведущий юрист? |
I heard "Jack Leibowitz." ls that an attorney? |
Услышал Кен Прохвост. Это юрист? |
George is... he's an attorney, so he would never make any accusation without being certain. |
Джордж... он юрист, поэтому никогда не вынесет обвинений, если не уверен в них. |
You don't want your attorney to look it over? |
Хотите, чтобы на них сначала взглянул ваш юрист? |
As in... as in, Fillmore's attorney? |
Который... который юрист в Филлморе? |
Detective, I'm not an attorney, but on what grounds are you searching my club? |
Детектив, я не юрист, но на каких основаниях вы проводите обыск в моем клубе? |
You're an attorney and the best you can do is "probs?" |
Ты лучший юрист и всё что можешь сказать "возможно"? |
I am a licensed attorney, a veteran of two wars, and I'd like to know why in hell he's being harassed. |
Я - лицензированный юрист, ветеран двух войн, и мне бы хотелось знать, какого черта его беспокоят? |