| And as the lead attorney, I will be delivering those statements. | И я буду её произносить как ведущий юрист по делу. | 
| Maybe this is who he needed the immigration attorney for. | Может это ей был нужен иммиграционный юрист. | 
| Mr. Darby, our attorney. | Это мистер Дарби, наш юрист. | 
| The individual is not presented as an attorney, accountant, or financial adviser and holds no such credentials. | Это лицо не представляется как юрист, бухгалтер или финансовый консультант и не имеет таких полномочий. | 
| He's an attorney, but we can't touch him. | Он - юрист, но мы не можем тронуть его. | 
| You're a freshman in college, not an attorney. | Ты первокурсник, а не юрист. | 
| That was Cyrus and another attorney at his firm. | Это были Сайрус и ещё один юрист из его фирмы. | 
| He's a corporate attorney now. | Сейчас он юрист по корпоративному праву. | 
| I'm an attorney with Braun, McMahon and Gould. | Я юрист из Браун, Макмахон и Гулд. | 
| This is Mr Steinberg, the attorney from the hospital. | Это мистер Штейнберг, юрист из больницы. | 
| This guy is the practice's attorney, Melville Fuller. | Это наш юрист, Мэлвилл Фуллер. | 
| This afternoon Francis got a call from his attorney. | Сегодня утром Фрэнсису позвонил его юрист. | 
| Are you an attorney or an investment banker? | Так вы юрист или инвестиционный банкир? | 
| As his attorney, I am assigning myself temporary guardianship. | как его юрист, я сама назначаю себя на временное опекунство | 
| Eads has an older sister, Angela Eads Tekell, who is an attorney in Waco, Texas. | У Идса есть старшая сестра Анджела Идс Текелл, юрист в Уэйко, штат Техас. | 
| Portrayed by Caroline Cave Appears in: Saw VI Debbie is the attorney for Umbrella Health and William Easton. | Актриса: Кэролайн Кейв Появление: Пила VI Статус: Мертва Дебби - юрист компании Уильяма Истона. | 
| Isn't that Joe carroll's attorney? | Это что, юрист Джо Кэролла? | 
| Guess who their lead attorney is. | Угадай, кто их ведущий юрист? | 
| I heard "Jack Leibowitz." ls that an attorney? | Услышал Кен Прохвост. Это юрист? | 
| George is... he's an attorney, so he would never make any accusation without being certain. | Джордж... он юрист, поэтому никогда не вынесет обвинений, если не уверен в них. | 
| You don't want your attorney to look it over? | Хотите, чтобы на них сначала взглянул ваш юрист? | 
| As in... as in, Fillmore's attorney? | Который... который юрист в Филлморе? | 
| Detective, I'm not an attorney, but on what grounds are you searching my club? | Детектив, я не юрист, но на каких основаниях вы проводите обыск в моем клубе? | 
| You're an attorney and the best you can do is "probs?" | Ты лучший юрист и всё что можешь сказать "возможно"? | 
| I am a licensed attorney, a veteran of two wars, and I'd like to know why in hell he's being harassed. | Я - лицензированный юрист, ветеран двух войн, и мне бы хотелось знать, какого черта его беспокоят? |