Английский - русский
Перевод слова Attitude
Вариант перевода Настрой

Примеры в контексте "Attitude - Настрой"

Примеры: Attitude - Настрой
A positive attitude is half the battle. Положительный настрой - половина дела.
But I like that attitude. Но такой настрой мне нравится.
Well, I like the kid's attitude. Мне нравится настрой этого парня.
(Chuckles) I like the positive attitude. Мне нравится позитивный настрой.
Nice attitude, Cheryl. Отличный настрой, Шерил.
Great attitude, Ron! Рон, вот это настрой!
It's really a bad attitude. Точно. Скверный настрой.
There seems to be an attitude abroad of seeking out conflict. Кажется, теперь повсеместно такой настрой - гоняться за конфликтами.
Half the battle is attitude, and you have a great one. Настрой - это уже полдела, и с ним у вас всё в порядке.
You show up late every day, you are inattentive, and you have a bad attitude. Ты каждый день опаздываешь небрежен в делах и у тебя плохой настрой на работу.
The dynamic and attitude in the meeting is reminiscent of the London Dumping Convention holding meetings in this very room, in the mid - late 1980s. Ход этого совещания и настрой его участников заставляют вспомнить о проводившихся в этом же зале в середине и в конце 1980х годов совещаниях сторон Лондонской конвенции о сбросе отходов.
I would park in the furthest spot in the lot, and on that long walk back, I would ease my mind and adjust my attitude. Надо парковаться в самом дальнем конце и идти в школу пешком, по пути расслабляясь и улучшая настрой.
We welcome precisely this attitude, expressed today by representatives of the relevant organizations, including the speaker who directly preceded me, the Deputy Chair of the Executive Committee of the Commonwealth for Independent States, Mr. Kyrychenko. Мы приветствуем именно такой настрой, демонстрируемый сегодня представителями соответствующих организаций, в том числе выступавшего прямо передо мной заместителя Исполнительного секретаря СНГ г-на Кириченко. Миротворцы Содружества Независимых Государств вместе с Миссией Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии поддерживают безопасность и стабильность в зоне грузино-абхазского конфликта.
"'I don't need legs when I've got a positive attitude and arm strength.'" "Мне не нужны ноги, когда у меня есть позитивный настрой и сила рук".
Cooking, cleaning, laundry, paying the bills, waxing the floors, keeping the piano in tune, stocking the pantry, raising our son, and maintaining a positive attitude that sets the tone for the rest of the household. Надо готовить, убирать, стирать, оплачивать счета, драить полы, держать пианино настроенным, забивать продуктами кладовку, растить нашего сына и сохранять позитивный настрой, который будет задавать тон остальным домочадцам.
Popular in the 1960s, British readers grew fond of him and contemporary UK comics writers Alan Moore and Neil Gaiman revived Marvelman in series that reinvented the characters in a more serious vein, an attitude prevalent in newer British heroes, such as Zenith. Популярный в 1960-х, британские читатели полюбили его, и современные авторы комиксов из СК Алан Мур и Нил Гейман возродили Марвелмена в серии, переосмыслившей персонажа в более серьёзном русле, настрой, преобладающий в более новых британских героях, таких как Зенит.
That attitude, that focus,'s not being fostered where you're at, is it? Этот настрой, сосредоточенность, способности... не поощряются там, где ты работаешь?
Your attitude is not helpful. У тебя неправильный настрой.
I'm sure all they need is a new attitude. Я уверен, после того, как они продули 25 игр подряд, все что им нужно - изменить свой настрой.
Full implementation can only be achieved if a proactive safety-oriented attitude is established among all those involved with the operation of ships. Всестороннего осуществления правил можно добиться только в том случае, если среди всех, кто причастен к эксплуатации судов, установится решительный настрой на обеспечение безопасности15.