Английский - русский
Перевод слова Attitude
Вариант перевода Настрой

Примеры в контексте "Attitude - Настрой"

Примеры: Attitude - Настрой
Remember, keep a positive attitude, and good things will happen. Помните, сохраняйте позитивный настрой, и хорошее обязательно случится.
It's like I tell my kids - keep a positive attitude and things will fall your way. Как я говорю своим детям: сохраняйте позитивный настрой, и хорошее обязательно случится.
Like I said - positive attitude. Как я и говорил... позитивный настрой.
However, that positive attitude did not equally include members of non-traditional communities, who confirmed that they sometimes faced societal scepticism, suspicion and discrimination. Однако такой положительный настрой не разделяют члены нетрадиционных общин, которые отмечают, что иногда сталкиваются со скептическим отношением к себе, а также с подозрениями в обществе и дискриминацией.
Okay, where was that attitude when we were doing Greta Garbo? И где был такой настрой, когда мы делали фото Греты Гарбо?
Well, it's my positive attitude, a little bit of genetics, and knowing how to take care of your body. Наверное, положительный настрой, хорошая наследственность и умение правильно ухаживать за телом.
We'll have a safe word that will remind us that we're winners and bring us back to our winning attitude. Нужно ключевое слово, которое будет напоминать, что мы победители, и возвращать нам должный настрой.
Maybe we should find the person who stole his positive attitude. Может, лучше найдем того, кто украл его позитивный настрой?
Lyrics in the album endorsed a positive mental attitude, helping promote progressive ideals for Generation X. Lindberg left the band soon after the debut record. Лирика текстов в альбоме несёт позитивный психологический настрой, помогая продвигать идеи Поколения Х. Линдберг покинул группу вскоре после записи дебютного альбома.
What happened to your positive attitude, Abdala? Куда делся твой позитивный настрой, Абдала?
Opening up European and Euro-Atlantic perspectives to Serbia and Montenegro and Kosovo will facilitate the process and ensure a positive attitude and more willingness to carry out the necessary reforms. Открытие для Сербии и Черногории и Косово европейской и евро-атлантической перспектив будет содействовать этому процессу и обеспечит позитивный настрой и бóльшую готовность к осуществлению необходимых реформ.
It is my delegation's considered view that the "business-as-usual" attitude in some sections of the CD cannot contribute to confidence-building. Моя делегация твердо считает, что "казенный" настрой в некоторых кругах КР не может способствовать укреплению доверия.
We welcome the constructive attitude demonstrated by the Sudanese and other participants in the high-level meeting on the Sudan that was held here recently. Приветствуем конструктивный настрой, продемонстрированный суданцами и другими участниками прошедшей здесь встречи высокого уровня по проблематике Судана.
I urge all national stakeholders to continue with this positive attitude of consensus-building so that the Government may focus on addressing the major socio-economic needs of Bissau Guineans. Я настоятельно призываю все движущие силы страны сохранять этот позитивный настрой на формирование консенсуса, так чтобы у правительства была возможность сосредоточиться на удовлетворении основных социально-экономических нужд жителей Гвинеи-Бисау.
She was concerned about the fatalistic attitude inherent in that assertion and urged the State party to address the underlying cultural patterns responsible for it. Оратора беспокоит фаталистический настрой, прослеживающийся в этом утверждении, и она призывает государство-участника рассмотреть лежащие в основе этого культурные традиции.
I'm sorry, but this mournful attitude is unworthy of you, and it's boring to me. Мне жаль, но этот унылый настрой не достоин тебя, и заставляет меня скучать.
I just want to have a positive attitude. Я-то просто хотел поддержать позитивный настрой, и только
So, if you have anything in play- like that attitude, but we're full up at the moment. Так что, если нужно кем-то прикинуться... Мне нравится такой настрой, но мы сейчас под завязку.
Now, that's the kind of winning attitude that'll take this enterprise to the top. Именно такой настрой и позволит нам забраться на вершину!
Was it my "refuse to give up" attitude? Вам понравился мой настрой "не сдаваться"?
It has five points which are: positive attitude, belief in a dream, the willingness to work hard, facing obstacles, and building a strong support team. Эта программа включает пять пунктов: позитивный настрой, вера в мечту, готовность много работать, преодоление трудностей и создание сильной команды поддержки.
Rory continued to blog their experience, and the couple maintained a positive attitude and demeanor in her last weeks and months, and even when the situation looked grim they never gave up hope. Рори продолжала рассказывать о своём опыте в блоге, и пара поддерживала позитивный настрой и поведение в последние недели и месяцы, и даже когда ситуация выглядела мрачной, они никогда не теряли надежду.
My friend was going through chemo, and we would watch Clash of the Cupcakes together, and your upbeat attitude, it got us through, man. Подруга проходила химиотерапию, и мы смотрели "Битву пирожных", и ваш позитивный настрой помог нам продержаться.
The Secretary-General had made it clear that the process had been held up - for 23 months - by the Frente POLISARIO, whose obstructionist attitude discredited the United Nations. Генеральный секретарь ясно дал понять, что процесс задерживался - в течение 23 месяцев - Фронтом ПОЛИСАРИО, чей обструкционистский настрой дискредитирует Организацию Объединенных Наций.
That's what we need - a more positive attitude, like Father Hackett's! Именно это нам и нужно. Позитивный настрой, как у отца Хаккета!