Remember, keep a positive attitude, and good things will happen. |
Помните, сохраняйте позитивный настрой, и хорошее обязательно случится. |
It's like I tell my kids - keep a positive attitude and things will fall your way. |
Как я говорю своим детям: сохраняйте позитивный настрой, и хорошее обязательно случится. |
Like I said - positive attitude. |
Как я и говорил... позитивный настрой. |
However, that positive attitude did not equally include members of non-traditional communities, who confirmed that they sometimes faced societal scepticism, suspicion and discrimination. |
Однако такой положительный настрой не разделяют члены нетрадиционных общин, которые отмечают, что иногда сталкиваются со скептическим отношением к себе, а также с подозрениями в обществе и дискриминацией. |
Okay, where was that attitude when we were doing Greta Garbo? |
И где был такой настрой, когда мы делали фото Греты Гарбо? |
Well, it's my positive attitude, a little bit of genetics, and knowing how to take care of your body. |
Наверное, положительный настрой, хорошая наследственность и умение правильно ухаживать за телом. |
We'll have a safe word that will remind us that we're winners and bring us back to our winning attitude. |
Нужно ключевое слово, которое будет напоминать, что мы победители, и возвращать нам должный настрой. |
Maybe we should find the person who stole his positive attitude. |
Может, лучше найдем того, кто украл его позитивный настрой? |
Lyrics in the album endorsed a positive mental attitude, helping promote progressive ideals for Generation X. Lindberg left the band soon after the debut record. |
Лирика текстов в альбоме несёт позитивный психологический настрой, помогая продвигать идеи Поколения Х. Линдберг покинул группу вскоре после записи дебютного альбома. |
What happened to your positive attitude, Abdala? |
Куда делся твой позитивный настрой, Абдала? |
Opening up European and Euro-Atlantic perspectives to Serbia and Montenegro and Kosovo will facilitate the process and ensure a positive attitude and more willingness to carry out the necessary reforms. |
Открытие для Сербии и Черногории и Косово европейской и евро-атлантической перспектив будет содействовать этому процессу и обеспечит позитивный настрой и бóльшую готовность к осуществлению необходимых реформ. |
It is my delegation's considered view that the "business-as-usual" attitude in some sections of the CD cannot contribute to confidence-building. |
Моя делегация твердо считает, что "казенный" настрой в некоторых кругах КР не может способствовать укреплению доверия. |
We welcome the constructive attitude demonstrated by the Sudanese and other participants in the high-level meeting on the Sudan that was held here recently. |
Приветствуем конструктивный настрой, продемонстрированный суданцами и другими участниками прошедшей здесь встречи высокого уровня по проблематике Судана. |
I urge all national stakeholders to continue with this positive attitude of consensus-building so that the Government may focus on addressing the major socio-economic needs of Bissau Guineans. |
Я настоятельно призываю все движущие силы страны сохранять этот позитивный настрой на формирование консенсуса, так чтобы у правительства была возможность сосредоточиться на удовлетворении основных социально-экономических нужд жителей Гвинеи-Бисау. |
She was concerned about the fatalistic attitude inherent in that assertion and urged the State party to address the underlying cultural patterns responsible for it. |
Оратора беспокоит фаталистический настрой, прослеживающийся в этом утверждении, и она призывает государство-участника рассмотреть лежащие в основе этого культурные традиции. |
I'm sorry, but this mournful attitude is unworthy of you, and it's boring to me. |
Мне жаль, но этот унылый настрой не достоин тебя, и заставляет меня скучать. |
I just want to have a positive attitude. |
Я-то просто хотел поддержать позитивный настрой, и только |
So, if you have anything in play- like that attitude, but we're full up at the moment. |
Так что, если нужно кем-то прикинуться... Мне нравится такой настрой, но мы сейчас под завязку. |
Now, that's the kind of winning attitude that'll take this enterprise to the top. |
Именно такой настрой и позволит нам забраться на вершину! |
Was it my "refuse to give up" attitude? |
Вам понравился мой настрой "не сдаваться"? |
It has five points which are: positive attitude, belief in a dream, the willingness to work hard, facing obstacles, and building a strong support team. |
Эта программа включает пять пунктов: позитивный настрой, вера в мечту, готовность много работать, преодоление трудностей и создание сильной команды поддержки. |
Rory continued to blog their experience, and the couple maintained a positive attitude and demeanor in her last weeks and months, and even when the situation looked grim they never gave up hope. |
Рори продолжала рассказывать о своём опыте в блоге, и пара поддерживала позитивный настрой и поведение в последние недели и месяцы, и даже когда ситуация выглядела мрачной, они никогда не теряли надежду. |
My friend was going through chemo, and we would watch Clash of the Cupcakes together, and your upbeat attitude, it got us through, man. |
Подруга проходила химиотерапию, и мы смотрели "Битву пирожных", и ваш позитивный настрой помог нам продержаться. |
The Secretary-General had made it clear that the process had been held up - for 23 months - by the Frente POLISARIO, whose obstructionist attitude discredited the United Nations. |
Генеральный секретарь ясно дал понять, что процесс задерживался - в течение 23 месяцев - Фронтом ПОЛИСАРИО, чей обструкционистский настрой дискредитирует Организацию Объединенных Наций. |
That's what we need - a more positive attitude, like Father Hackett's! |
Именно это нам и нужно. Позитивный настрой, как у отца Хаккета! |