Примеры в контексте "Atmosphere - Среды"

Примеры: Atmosphere - Среды
The entire development plan of a school, school atmosphere, etc. include different dimensions of HRE, etc. в весь план развития школы и создания учебной среды в школе и т.д. включаются различные элементы ОПЧ и т.д.
Paragraph (c), amend to read: "... health of the population, including pollution of the atmosphere, water sources and water bodies, noise, consumption of non-renewable energy sources and harm to land use, and road transport incidents and accidents," Пункт с) изменить следующим образом: "... здоровье населения, включая загрязнение воздушной среды, водных источников и акваторий, эмиссию шума, потребление невозобновляемых источников энергии и ущерб землепользованию, дорожно-транспортные происшествия и аварии",
The reviews cover a variety of environmental compartments (atmosphere, indoor and outdoor air, sewage sludges, soils and sediments) and a variety of biological samples and food chains. В них рассматриваются разнообразные объекты окружающей среды (атмосфера, воздух в помещениях и наружный воздух, канализационные осадки, почвы и донные отложения), а также различные биологические пробы и пищевые цепи.
We were convinced then, as we are now, that the Convention's primary objective of reducing the dangerous levels of carbon dioxide and other greenhouse gases in the earth's atmosphere must be realized in order to protect the environment and avoid serious socio-economic disruptions. Мы были убеждены тогда, как, впрочем, убеждены и сейчас, что главная цель Конвенции, а именно уменьшение опасных уровней углекислого газа и других парниковых газов в земной атмосфере, должна быть достигнута в целях защиты окружающей среды и во избежание опасных социально-экономических потрясений.
Modelling under the Working Group's workplan is the development and application of symbolic mathematical descriptions of air pollution related processes in the atmosphere, in terrestrial or in aquatic ecosystems that cause adverse effects to human health or the environment. Моделирование в рамках плана работы Рабочей группы - это разработка и применение символического тематического описания загрязнения воздуха в увязке с процессами в атмосфере, экосистемах суши или водных экосистемах, которые вызывают негативные последствия для здоровья человека или окружающей среды.
Environmental proposals and regulations by affluent countries should not permit the purchase of other people's right to the use of fossil fuel, as a license to contribute additional carbon to the atmosphere. Предложения и нормативно-правовые акты богатых стран в области окружающей среды не должны в качестве лицензии на дополнительный выброс углерода в атмосферу допускать приобретения права других стран на использование ископаемого топлива.
His delegation welcomed the inclusion of the new topics "Protection of the environment in relation to armed conflicts" and "Protection of the atmosphere" in the Commission's programme of work, noting that the scope of work on the latter topic had been determined. Делегация Индонезии одобряет включение в программу работы Комиссии новых тем «Охрана окружающей среды в связи с вооруженными конфликтами» и «Охрана атмосферы», обращая внимание на то, что охват работы по последней теме был определен.
(c) The immediate and long-term health of young people is threatened by certain types of industrial development as a result of pollution, linking the topic to atmosphere and air pollution. с) некоторые типы промышленного развития угрожают здоровью молодых людей как непосредственно, так и в долгосрочной перспективе в результате загрязнения окружающей среды, что обусловливает связь этой темы с проблемой загрязнения атмосферы и воздуха.
Malaysia is of the view that all sources of marine environment degradation must be addressed - including land-based and seabed activities, the dumping of wastes, vessel-source pollution and pollution from, or through, the atmosphere. Малайзия считает, что необходимо рассматривать все источники деградации морской окружающей среды, включая такие, как наземная деятельность и деятельность на морском дне, сбрасывание отходов, сбрасывание отходов с судов, загрязнение атмосферы или через ее слои.
WMO continues to provide valuable data and assessments concerning atmospheric status under the Atmospheric Research and Environment Programme through GAW, which it established in 1989 as a long-term monitoring and research system to detect changes in the composition of the atmosphere on global and regional scales. ВМО продолжает предоставлять ценные дан-ные и оценки в отношении состояния атмосферы в рамках Программы исследования атмосферы и окру-жающей среды через ГСА, которую ВМО создало в 1989 году в качестве долгосрочной системы монито-ринга и исследований для выявления изменений в составе атмосферы в глобальных масштабах и на региональном уровне.
We further recognize that the regional priorities with regard to the critical environmental and natural resources issues are land and biodiversity, oceans and coastal resources, freshwater resources, energy and mineral resources, atmosphere and climate change and island vulnerability. Мы далее признаем, что из числа особо насущных вопросов окружающей среды и природных ресурсов приоритетное значение для региона имеют вопросы земельных ресурсов и биологического разнообразия, океанов и прибрежных ресурсов, пресноводных ресурсов, энергетики и минеральных ресурсов, атмосферы и изменение климата и уязвимого положения островов.
T the state of the environmental mediuma and areas, such as the air and atmosphere, water, soil, biological and landscape diversity, including genetically modified organisms, as well as interaction among these elements; состояния таких сфер и областей окружающей среды, как воздух и атмосфера, вода, почва, биологическое и ландшафтное разнообразие, включая генетически измененные организмы, а также взаимодействия между этими элементами;
(c) Russian Federation: Pursuant to article 45 of the Russian Federation's Environmental Protection Act, the discharge of pollutants to the atmosphere is permitted subject to the issuance of permits by specially empowered environmental protection organs. с) Российская Федерация: В соответствии со статьей 45 Закона о защите окружающей среды Российской Федерации выброс загрязнителей в атмосферу может осуществляться лишь при наличии разрешений, выдаваемых специальными природоохранными органами.
(c) Specific air-quality management plans, national air-quality policies, environmental management policies and environmental sanitation plans, one of whose aspects is the quality of the atmosphere (particularly in Central America). с) принятие конкретных планов регулирования качества воздуха, национальных стратегий обеспечения качества воздуха, политики рационального природопользования и планов улучшения состояния окружающей среды, и во всех этих планах и стратегиях одной из главных тем является охрана воздушной среды (особенно в Центральной Америке).
The twentieth meeting was held at the Polish Ministry of Environment, Department of Climate Change and Protection of Atmosphere, in Warsaw. Двадцатое совещание состоялось в Департаменте изменения климата и охраны атмосферы Министерства окружающей среды Польши в Варшаве.
Pakistan's lead agency in the field, its Space and Upper Atmosphere Research Commission, was conducting programmes ranging from education to telemedicine, agriculture, irrigation, watercourse and flood monitoring, natural resource management, satellite meteorology and environmental surveying. Головное учреждение Пакистана в этой области, его Комитет по исследованию космоса и верхних слоев атмосферы, осуществляет программы, охватывающие образование, телемедицину, сельское хозяйство, ирригацию, мониторинг водотока и наводнений, освоение природных ресурсов, спутниковую метеорологию и контроль за качеством окружающей среды.
Moreover, the Commission had been able to receive and consider the preliminary report on the topics "Protection of the environment in relation to armed conflicts", on which an exchange of views had already been held in 2013, and "Protection of the Atmosphere". Кроме того, Комиссия смогла получить и рассмотреть предварительный доклад по темам «Охрана окружающей среды в связи с вооруженными конфликтами», в отношении которой в 2013 году уже состоялся обмен мнениями, и «Защита атмосферы».
For example, IPCC was able to take advantage of the rapid expansion in global environmental change research as represented, for example, by the Tropical Ocean and Global Atmosphere project from 1985 to 1995 which significantly enhanced our understanding of the role of oceans in climate processes. Например, МГИК смогла воспользоваться быстрым расширением исследований факторов изменения состояния окружающей среды в мире, результаты которых были представлены, например, в рамках проекта по изучению тропических океанов и глобальной атмосферы в 1985-1995 годах, что значительно расширило наше пони-мание о роли океанов в климатических процессах.
Participates in the Global Environmental Monitoring System (GEMS), the Global Atmosphere Watch (GAW), the GCOS, the GOOS, and the Integrated Global Ocean Services System (IGOSS) and the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS). Участвует в глобальной системе мониторинга окружающей среды (ГСМОС), Глобальном наблюдении за атмосферой (Г-НА), ГСНК, ГСНО, Объединенной глобальной системе обслуживания океана (ОКСОО) и в деятельности Комитета по спутникам наблюдения Земли (КСН).
Defended his Doctor's Dissertation "Ionization of Atmosphere as a Prophylactic and Hygienic Factor in Ferrous Metallurgy". Докторская диссертация "Ионизация воздушной среды как профилактический гигиеничный фактор в черной металлургии".
The atmosphere within the chamber is monitored using a hydrogen analyser (electrochemical detector type) or a chromatograph with thermal conductivity detection. 4.3.1.1 Контроль за состоянием среды внутри камеры осуществляется с использованием водородного анализатора (типа электромагнитного детектора) или хроматографа-катарометра.
Good qualities of heat insulation of wooden houses contribute to creation of positive atmosphere in a house: warmth in winter and freshness in summer are always provided. Хорошиесвойства теплоизоляции домов из дерева способствуют созданию комфортной среды в жилье: тепла - зимой, прохлады - летом.
According to 2004 plan, the enterprise allotted over 600 mln rubles for water and atmosphere protection. Только в этом году на охрану водной и воздушной среды по разработанному плану компания заложила более 600 миллионов рублей.
Parametrization of basic processes of B(a)P behaviour in the atmosphere and in other environmental compartments was started. Начата работа по определению параметров основных процессов поведения бензопирена в атмосфере и других компонентах окружающей среды.
Toxic or flammable gases/vapours or oxygen enriched or depleted atmosphere may be present. Возможно присутствие токсичных или легковоспламеняющихся газов/паров или среды с избытком или недостатком кислорода.