(c) Assign a focal point in the Department of Peacekeeping Operations in order to formalize the process of tracking and addressing the problems experienced by missions; |
с) назначить координатора в Департаменте операций по поддержанию мира, с тем чтобы организационно оформить процесс отслеживания и решения проблем, с которыми сталкиваются миссии; |
Assign to specific officers responsibility for inspecting property and issue a directive to prepare and maintain reports for all inspections undertaken; and prepare an inspection plan for approval by the responsible heads of field engineering departments |
Назначить сотрудников, которые конкретно отвечали бы за проведение инспекций имущества, и подготовить указание об обязательном составлении и хранении отчетов о всех проведенных инспекциях; а также составить план проведения инспекций для утверждения ответственными руководителями местных инженерно-технических департаментов |
Assign the Focal Point on Youth within the Department of Economic and Social Affairs a clearer and broader mandate to coordinate youth issues within the United Nations system (Germany, Portugal, Sri Lanka, United States and UNV) |
Назначить координатора по делам молодежи в Департаменте по экономическим и социальным вопросам с достаточно четкими и широкими полномочиями по координации вопросов молодежи внутри системы Организации Объединенных Наций (Германия, Португалия, Соединенные Штаты, Шри-Ланка и ДООН). |
Assign an additional staff member in the interim to monitor and review all changes made to the system, regularly monitor the activities of the database administrators, and implement an automated logging tool to log all changes made to the system |
Временно назначить дополнительного сотрудника для контроля и рассмотрения всех изменений, вносимых в систему, и регулярно отслеживать деятельность администраторов базы данных; внедрить инструмент автоматического учета всех изменений, внесенных в систему |
To assign a script to a key combination |
Чтобы назначить сценарий сочетанию клавиш |
To assign a script to a graphic |
Чтобы назначить сценарий графическому объекту |
To assign a script to a new menu entry |
Чтобы назначить сценарий новому пункту меню |
Can you assign someone else? |
Можете назначить кого-то другого? |
If you want, you can assign different paper trays to different page styles. |
Можно назначить разные лотки для бумаги различным стилям страницы. |
You can assign a reference value to option buttons and check boxes. |
Можно назначить значение индекса переключателям и флажкам. |
However, if we work in eight-dimensional charge space, then we can assign unique new charges to each particle. |
Но если бы мы работали в восьмимерном пространстве, мы могли бы назначить уникальный тип заряда каждый из них. |
Its destruction motivated Peter Wellnhofer to assign a neotype in 1970. |
Утрата голотипа заставила Петера Велльнхофера назначить неотип в 1970 году. |
A shader might fill each micropolygon with a single color or assign colors on a per-vertex basis. |
Шейдер может заполнить каждый микрополигон одним цветом или назначить разные цвета каждой вершине микрополигона отдельно. |
The letter "a" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. |
Буква "а" указывает на местозаполнитель в формуле, которому следует назначить соответствующее форматирование. |
Building Design Partnership proposes to assign another sub-consultant, a Ukrainian company, which would help to adjust the project to the State Construction Regulations of Ukraine. |
Building Design Partnership предлагает назначить еще одного суб-консультанта - украинскую компанию, которая бы помогала адаптировать проект к Государственным строительным нормам Украины. |
Now is the time to assign mount points to the volumes and optionally change the file system types if the defaults do not suit you. |
Теперь можно назначить томам точки монтирования и изменить тип файловых систем, если значения по умолчанию чем-то не устраивают. |
It is also recommended to review attentively all the settings and assign some parameters manualy if You see it is needed or leave them by defaults without changes. |
Также рекомендуем внимательно просмотреть все настройки и назначить те параметры, какие посчитаете нужными, или оставить их по умолчанию. |
Opens the Customise dialogue box, with which you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, a shortcut key combination, or an event. |
Открытие диалогового окна "Настройка", в котором выбранный макрос можно назначить команде меню, панели инструментов или событию. |
If you have a kid who's behind, you would know you could assign them that video to watch and review the concept. |
Если у вас ребенок неуспевающий, вы можете назначить им это видео для просмотра с целью создания представления о предмете. |
Even better, click Manage Search Engines to rearrange the list, add additional choices and even assign keyboard shortcuts to your favourite search engines. |
А ещё вы можете щёлкнуть по пункту «Управление поисковыми плагинами», чтобы переупорядочить список, добавить поисковые сервера и даже назначить краткие имена для ваших любимых поисковых серверов. |
Conclusion: 13) For both entries assign BK1 and BK2 when the substance is in pieces but in other forms they should be assigned BK2 only. |
Вывод: 13) Обоим веществам назначить коды ВК1 и ВК2, когда перевозка осуществляется в кусках; при перевозке в других видах им может быть назначен только код ВК2. |
To allow you to organize and visualize groups of passwords, you can assign an icon to any account or folder. There are more than 120 assorted icons available in the software. |
Для улучшения визуальной группировки типов паролей в программе вы можете любому аккаунту или папке назначить свою иконку из более чем 120 доступных. |
To each of these cameras you can assign frame resolution, number of frames to render including nonsequential frames, output file location and many other options. |
Каждой камере можно назначить разрешение кадра, номера и последовательности кадров, путь файла для просчета и некоторые другие свойства. |
UNMEE accepted this recommendation and indicated that it has maintained the minimum required reserve stocks. UNAMI and UNMIS should assign backup staff to take over the responsibilities of key fuel personnel during their absence. |
МООНСИ и МООНВС следует назначить резервный персонал для выполнения обязанностей ключевых сотрудников, занимающихся топливом, в период их отсутствия. |
Aside from managing the combat, medical, intelligence, and technology research teams seen in Portable Ops, the player can assign personnel to the mess hall crew to feed the troops and keep up their morale. |
Помимо управления боевыми, медицинскими, разведывательными и исследовательскими отрядами игрок может назначить персонал на работу в столовую, чтобы кормить солдат, поднимая их боевой дух. |