Английский - русский
Перевод слова Assign
Вариант перевода Назначить

Примеры в контексте "Assign - Назначить"

Примеры: Assign - Назначить
Reversing the process, we can assign numbers to the features of the orbifold, but fractions, rather than whole numbers. Обращая процесс, мы можем назначить номера элементам орбиобразия, но дробные, а не целые.
Upload the distribution kit (install.cgi), that is matching the OS of server, on server in binary mode and assign its permition to 755. Закачать на сервер в бинарном режиме дистрибутив топлиста (install.cgi), соответствующий ОС сервера и назначить ему права 755.
Determine which candidates must select the company and which machines should assign. Определите, какие кандидаты должны выбрать компанию и какие машины должны назначить.
The inquiry heard how Haringey council failed to assign social workers to 109 children in May 1999, a short period before they took on Climbié's case. Следствие узнало, что Совет Харинги не смог назначить социальных работников 109 детям в мае 1999 года, незадолго до того, как его сотрудники взялись за дело Климби.
Can I assign a static IP address to the telephone adapter? Могу ли я назначить стационарный IP адрес телефонному адаптеру?
list click the heading level that you want to assign hyperlinks to. выберите уровень заголовка, которому требуется назначить гиперссылки.
To assign a script to an event for an embedded object Чтобы назначить сценарий событию для внедренного объекта
You can assign a bug to two packages at once by separating the package names with a comma. Можно назначить ошибку двум пакетам за один раз, введя их названия через запятую.
Were you asking him to assign the case to someone in the squad? Вы просили его назначить это дело кому-то в отряде?
Furthermore, the President may at any time temporarily assign a member of a Trial Chamber or of the Appeals Chamber to another Chamber. Кроме того, Председатель может в любой момент временно назначить члена Судебной камеры или Апелляционной камеры в состав другой Камеры.
He may assign or second staff from the United Nations Secretariat as may be required by the interim Registry of the Tribunal for this purpose. Он может назначить или откомандировать из состава Секретариата Организации Объединенных Наций персонал, который может потребоваться для этого временному Секретариату Трибунала.
The Inspectors believe that each participating organizations should assign a senior focal point for interaction with the RCM secretariat and other RCM participants. Инспекторы считают, что каждой из участвующих организаций следует назначить старшее должностное лицо для координации взаимодействия с секретариатом РКМ и другими участниками РКМ.
7.6 The author further claims that the first instance court had refused to assign him an interpreter, in spite of his request. 7.6 Кроме того, автор заявляет, что, несмотря на его просьбу, суд первой инстанции отказался назначить ему переводчика.
After consultation with the permanent judges, I have decided to assign Judge Tuzmukhamedov (Russian Federation) to the Appeals Chamber upon the completion of his current cases. После консультаций с постоянными судьями я решил назначить в Апелляционную камеру судью Тузмухамедова (Российская Федерация) по завершении рассмотрения им текущих дел.
Australia also agreed to assign the First Assistant Statistician, Methodology and Data Management Division, ABS, to be the focal point for the organization of the side event. Австралия также согласилась назначить первого помощника статистика, Отдел методологии и управления данными, Австралийское бюро статистики, в качестве координатора для целей организации параллельного мероприятия.
UNOPS expects, before the end of 2008, to assign a dedicated staff member to lead the fine-tuning and implementation of the transition plan. До конца 2008 года ЮНОПС рассчитывает назначить специального сотрудника, который возглавит работу по уточнению и реализации плана перехода на международные стандарты.
He notified the investigator in charge of the case about the hospitalization and requested her to assign another lawyer to his clients, pursuant to the requirements of article 46 of the Criminal Procedure Code. Он уведомил ведущего дело следователя о своей госпитализации и просил ее назначить другого адвоката для его клиентов в соответствии с требованиями статьи 46 Уголовно-процессуального кодекса.
The United Nations Office at Nairobi accepted the recommendation of OIOS that it assign the responsibility for implementing the recommendations to ensure that action was taken accordingly. Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби согласилось с рекомендацией УСВН о том, что ему следует назначить ответственного за выполнение рекомендаций, обеспечив принятие соответствующих мер.
A pity, of course, that the minister had to be embarrassed like this, but if you recall, my recommendation to assign someone better was overruled. Жаль, конечно, что министру придётся испытать такое унижение, но если вы помните, моя рекомендация назначить на дело кого-то получше, была отклонена.
In line with a recent OIOS project staff review, UNHCR agreed to follow up on the matter of additional workforce by preparing relevant policies and guidelines for the various arrangements and assign focal points to keep track of and monitor these additional workforces. В соответствии с результатами недавнего обзора системы сотрудников по проектам, проведенного УСВН, УВКБ согласилось продолжать изучение вопроса о дополнительных работниках путем подготовки соответствующих стратегий и директив в отношении различных механизмов и назначить координаторов для наблюдения и контроля за этими дополнительными работниками.
When creating a shipment, you can assign a reference to it such as a PO Number, Bill of Lading Number, or customer name. При формировании отправления вы можете назначить для него справочный номер, такой как номер заказа, номер накладной или имя клиента.
Ignore embedded profile, assign this profile: Проигнорировать встроенный профиль, назначить этот:
Above all, when will we agree to assign real costs to the energy we use, especially carbon-based resources? Прежде всего, когда мы согласимся назначить реальную стоимость энергии, которую мы используем, особенно из угля?
This device can then be used like an ordinary partition (i.e. in partman you can format it, assign a mountpoint, etc. Затем это устройство можно использовать как обычный раздел (то есть в partman вы можете отформатировать его, назначить ему точку монтирования и т.д.
In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialogue Box icon on the Standard bar). В $[officename] можно назначить гиперссылки тексту, а также графическим объектам и текстовым рамкам (см. значок диалогового окна "Гиперссылка" на стандартной панели инструментов).