| For example, you can assign borders to page styles, to frames, and to inserted pictures or charts. | Например, можно назначить границы стилям страницы, рамкам и вставленным изображениям или диаграммам. |
| You can assign styles to footnote anchors and text. | Можно назначить стили для текста и привязок сносок. |
| If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level. | При желании можно назначить уровням структуры другие стили абзаца. |
| Enter the number that you want to assign the footnote. | Введите номер, который требуется назначить сноске. |
| You can assign additional attributes to the selected font. | Можно назначить дополнительные атрибуты для выбранного шрифта. |
| This command opens a dialogue box with which you can assign a different name to the current sheet. | Эта команда открывает диалоговое окно, в котором можно назначить текущему листу другое имя. |
| Lists the available indexes that you can assign to a table. | Перечисление доступных индексов, которые можно назначить таблице. |
| To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. | Чтобы назначить индекс выбранной таблице, щелкните значок со стрелкой ВЛЕВО. |
| This multiple selection enables you to assign all of them a common colour, width or other attribute. | Выделение нескольких линий позволяет назначить им всем одинаковый цвет, толщину и другие атрибуты. |
| You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects. | Для слайдов можно также назначить ряд динамических эффектов, в том числе анимацию и эффекты переходов. |
| You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. | Можно изменить иерархию заголовков или назначить уровень в иерархии пользовательскому стилю абзаца. |
| Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. | В зависимости от типа выбранного поля можно назначить условия для определенных функций. |
| Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level. | Выберите стиль абзаца, который требуется назначить выбранному уровню структуры. |
| The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels. | Этот список содержит стили абзацев, которые можно назначить уровням указателя. |
| Click the macro that you want to assign to the selected object. | Щелкните макрос, который требуется назначить выбранному объекту. |
| To assign shortcuts to Styles, open the "Styles" category. | Чтобы назначить сочетания клавиш стилям, выберите категорию "Стили". |
| The following table describes the actions that you can assign to a button. | В следующей таблице описаны действия, которые можно назначить кнопке. |
| Or I'm happy to assign you. | Либо же я буду рад назначить вас. |
| Sir, I am begging you to assign another constable. | Сэр, я вас умоляю назначить другого констебля. |
| I can assign this case to another doctor, - if you prefer. | Я могу назначить другого врача на это дело, если хотите. |
| A court may not assign counsel for the accused if a qualified lawyer of the accused's own choosing is available. | Суд не может назначить обвиняемому защитника, если имеется квалифицированный адвокат, выбранный самим обвиняемым. |
| The contract we negotiated with the police union doesn't give detective hester the right to assign her benefits to her roommate. | Контракт, заключённый с союзом полиции, не даёт детективу Хестер права назначить свои льготы сожительнице. |
| The author refused and asked the court to assign another lawyer to the case; his request was granted. | Автор отказался и обратился к суду с просьбой назначить другого адвоката для ведения его дела; эта просьба была удовлетворена. |
| UNAIDS planned to assign country programme advisers (CPAs) to work under the supervision of the chairs of the country-level theme groups. | Программа по ВИЧ/СПИДУ планирует назначить консультантов по страновым программам (КСП) для работы под руководством председателей страновых тематических групп. |
| The Government has decided to assign the ministerial position to a representative of the Kosovo Serbs. | Правительство приняло решение назначить на должность министра одного из представителей косовских сербов. |