Any artist will be happy to sing for you. |
Любой артист почтёт за счастье петь для вас. |
Ahh, the artist is in Holland. |
А, этот артист варьете уже в Голландии. |
Since the winning song will not have an artist attached, it was SVT (in consultation with the winning song's writers) who decided which artist or group would present the entry in Melodifestivalen. |
Если бы выигравшая песня не имела артиста, SVT (консультируясь с авторами песни) решил бы, какой артист или группа будет представлять песню на Мелодифестивалене. |
In early 2009 former Roc-A-Fella Records artist Freeway signed with the label. |
В начале 2009 года бывший артист Roc-A-Fella Records Freeway и 2 Pistols подписали контракт с лейблом. |
Another role that I like to take on is that of the performance artist. |
Ещё одна роль, которую я хотел бы освоить - артист. |
I'm an artist, the way I combine my business and my pleasure. |
И я артист в том, как я соединяю свои дела и свои наслаждения. |
If you're smart you'll learn by heart what every artist knows |
Так каждый артист уверен в сердце своём, что он научиться, если он мудр |
That would take an artist. I am but a mechanic. |
Для этого нужен артист, а я - простой механик. |
You're "the artist formerly known as player." |
Ты просто "артист, ранее известный как ходок". |
Am an artist who is not afraid to show people who I really am. |
Я артист, и не боюсь показаться людям таким, какой я есть на самом деле. |
As an artist, They make you take a step back |
Как артист, они заставляют тебя сделать шаг назад |
My skill was the equal of yours, and yet, you emerged onto the world stage as the great artist. |
Мои навыки были равны твоим, и всё же, ты появился на мировой сцене как великий артист. |
Imagine spending seven years at MIT and research laboratories, only to find out that you're a performance artist. |
Представьте себе - провести 7 лет в Массачусетском технологическом институте только для того чтобы обнаружить, что ты настоящий артист. |
A big-time recording artist like Little Walter driving around in that broken-down, no-account short. |
Такой знаменитый артист как Малыш Уолтер разъезжает на такой развалюхе? |
You're the artist, you know, whatever you feel like playing. |
Ты артист, понимаешь, что тебе захочется. |
our friend Heinrich, a lovely and a great artist |
наш друг Хайнрих, любимый и великий артист |
I'm growing as an artist, okay? |
Я взрослею как артист, понял? |
Well, as an artist I can't really change the message I bring, but I'll try to smooth the transition. |
Что ж, как артист я не могу менять послание, которое я несу людям, но попытаюсь сгладить переходный момент. |
According to the magazine "Focus", Ani Lorak is the No. 1 artist on the public interest. |
По версии журнала «Фокус» Ани Лорак артист Nº 1 по интересу публики. |
In the city, in addition to the monument to Vysotsky, memorial plaques are additionally installed in the places that the artist attended. |
В городе, помимо памятника Высоцкому, дополнительно установлены мемориальные доски в тех местах, которые артист посещал. |
Justus Anton Deelder (Rotterdam, 24th November 1944) is a multitalented poet, writer, actor, artist and dj. |
Justus Anton Deelder (Родился в Роттердаме 24 ноября 1944) - талантливый поэт, писатель, актер, артист и ди-джей. |
Carson: Which artist from Usher's team will win? |
Какой артист победит в команде Ашера? |
Emmet is an artist, and because he's an artist... he needs no one. |
Эммет артист, и, из-за того, что он артист... ему никто не нужен. |
Can't you see that's the artist? |
Не видите, что это артист прибыл? |
This is an artist that I truly believe in, an artist that I support 100%, so much so that I just signed her to my label. |
Это музыкант, в которого я действительно верю, артист, которого я поддерживаю на все 100%, так, что даже подписал с ней контракт и принял в свой лейбл. |