Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Художников

Примеры в контексте "Art - Художников"

Примеры: Art - Художников
The project is led by three artists who intend to link art with nature. Проект был запущен под руководством трёх художников, которые намерены связать искусство с природой.
Installations and new media art of Moscow and Hannover. Инсталляции и медиа искусство художников из Москвы и Ганновера.
Hamilton is a fan of art, and has said that one of his favourite artists is Andy Warhol. Хэмилтон является поклонником искусства; один из его любимых художников Энди Уорхол.
Christina was interested in art and music and acted as the benefactor of musicians, writers and painters. Кристина интересовалась искусством и музыкой и была благотворительницей многих музыкантов, писателей и художников.
As the chairman of the Society of Kharkiv Artists since 1906 he spent a great job of promoting Ukrainian art. Как председатель Общества харьковских художников с 1906 года проводил большую работу по популяризации украинской живописи.
International art exhibition among Ukrainian and Italian artists «Under the wing of St. Archangel Mikhail», Kiev (Ukraine). Международная выставка художников Украины и Италии «Под крылом Святого Архистратига Михаила», г. Киев.
He Xiangning was a renowned painter of the Lingnan School of Chinese art and served as Chairwoman of the China Artists Association in the 1960s. Хэ Сяннин также известная художница Линнаньской Школы Китайского искусства и в 60-е года занимала должность председателя китайской ассоциации художников.
According to Frith: turned out to signal the end of Romanticism, to be an art without artists. По словам Саймона Фрита: «оказался сигналом конца романтизма - быть искусством без художников.
I like art a lot, but I love artists. Искусство мне нравится, а художников я люблю.
Ingrid Svensson-Guggenheim loved art... and artists Ингрид Свенссон-Гуггенхейм была влюблена в искусство... и художников
Completing mechanisms and policies on artists, pupils, students and teachers of art schools; завершение разработки механизмов и политики в отношении художников, учащихся, студентов и преподавателей художественных училищ;
The Special Rapporteur believes that applying provisions 213 and 282 of the Criminal code in the case of curators, artists and art activists is disproportionate. Специальный докладчик считает, что применение положений статей 213 и 282 Уголовного кодекса в случае кураторов, художников и арт-активистов является несоразмерным.
Phenix advises artists and art directors on funding and the cultural infrastructure, supports and develops pilot projects and provides a platform for initiatives designed to increase the diversity of cultural life in the Netherlands. Феникс консультирует художников и художественных руководителей по вопросам финансирования и функционирования системы культурных учреждений, поддерживает и разрабатывает экспериментальные проекты и предоставляет базу для инициатив, направленных на расширение многообразия культурной жизни Нидерландов.
Later in life he wrote mainly nonfiction, including travel writing such as Normandy (1939), biographies of writers, artists, and musicians, and art criticism. В конце жизни он писал в основном нехудожественные произведения, в том числе был автором путевых заметок, таких как Normandie (1939), биографий писателей, художников и музыкантов и художественной критики.
Due to his financial support of the Australian impressionists, Abrahams, along with his brother and business partner Lawrence, is regarded as an important patron of early Australian art. Поддерживая финансово художников австралийского импрессионизма, Абрахамс вместе со своим братом и деловым партнером Лоуренсом считаются важными покровителем ранней австралийской живописи.
In 1936, Rothko began writing a book, never completed, about similarities in the art of children and the work of modern painters. В 1936 году Ротко начал писать книгу, которая так и не была закончена, о сходных принципах детского рисунка и работ современных ему художников.
The third issue was billed as the 100th issue of a She-Hulk comic book, and had story art by numerous artists, including Vosburg. Третий выпуск был объявлен как 100-й номер комикса She-Hulk, там была история творчества многочисленных художников, в том числе Восберга.
By the late 1980s it united more than 3,000 professional artists in various fields - painters, sculptors, graphic artists and specialists in decorative and applied art. К концу 1980-х годов его секции объединяли свыше 3000 профессиональных художников разных специальностей - живописцев, скульпторов, графиков, мастеров декоративно-прикладного искусства.
The idea was a great success and gave birth to a marketing method for art that has brought commercial and financial success to thousands of artists. Идея имела большой успех и родила новый маркетинговый подход к искусству, в дальнейшем принесший финансовый успех тысячам художников.
Brad also has a love for fine art, and owns the Turner Gallery which sells and promotes living Canadian artists. У Брэда также любовь к изобразительному искусству и он владеет Галереей Тёрнер, которая продаёт и продвигает жизни канадских художников.
The American Peace Award is awarded by an advisory committee of artists, who present each recipient with an original work of art to honor their efforts. Американская премия мира присуждается консультативным комитетом художников, которые передают каждому получателю премии оригинальное произведение искусства, чтобы почтить их труды.
We're live at Static where a dozen New York artists will be auctioning their works to buy instruments and art supplies for city schools. Мы находимся в "Статике", где тысячи художников Нью-Йорка выставят свои работы на аукцион, чтобы закупить инструменты и художественные принадлежности для городских школ.
The main reason for the lack of opportunities for Chilean artists is the free use made of foreign works of art without any form of control. Основной причиной ограничения возможностей чилийских художников является бесплатное использование зарубежных произведений, которое не контролируется никакими механизмами.
You know, I don't focus on individual artists so much as I do works of art. Знаешь, я не фанат отдельных художников, скорее отдельных картин.
Organizing thematic art exhibitions by artists of both regions on the overall subject of interfaith understanding, such as photo exhibition on religious sites and traditions of a country through the eyes of photographers from other ASEM countries. Организовать тематические выставки художников обоих регионов по общей теме межконфессионального взаимопонимания, например фотовыставки почитаемых верующими объектов и традиций страны, увиденных глазами фотографов из других стран АСЕМ.