Who works for an art foundation drawing little pictures. |
Свои маленькие картины, они рисуют и передают в фонд поддержки искусства. |
And I'd have tools with me for the art. |
При мне были бы инструменты для кражи картины. |
It is possible to create real art works with its help. |
С его помощью можно создавать настоящие произведения искусства - сюжетные художественные картины. |
The frescoes of the mosque depict trees, waterfalls and bridges; still life paintings are a rarity in Islamic art. |
Фрески мечети изображают деревья, водопады и мосты; картины натюрморта, редкость в исламском искусстве. |
Heiko Müller's paintings take their inspiration from such diverse sources as medieval icons, Dutch and Flemish Renaissance painting, folk art and contemporary comics. |
Вдохновение для своих картин Хайко Мюллер берёт из таких разнообразных источников, как средневековые иконы, голландские и фламандские картины эпохи Возрождения, народное искусство и современные комиксы. |
The paintings made in 1958 by the artist and the Kraków art conservator Paul Mitka. |
Картины, сделанные в 1958 году краковским художником и консерватором произведений искусства Павла Митьки. |
His paintings can be seen in the art galleries of Besançon, Marseille, Bordeaux, and Luxembourg. |
Картины Куртуа ныне хранятся в художественных галереях Безансона, Марселя, Бордо и Люксембурга. |
Their images are among the most widely known works of art in the world. |
Их картины являются одними из самых известных произведений искусства в современном мире. |
It was given those works in 1980 along with a large body of other art from the magazine. |
Музей получил эти картины в 1980 году вместе с большим корпусом других произведений искусства в дар от журнала. |
Well, my guess would be art. |
Ну, я полагаю- картины. открытие в эту пятницу. |
She made her living restoring Renaissance paintings for art museums. |
Зарабатывала на жизнь, восстанавливая картины эпохи Ренессанса для музеев искусств. |
He takes him to his art studio and shows him his paintings. |
Ви делится с ним своими видениями, показывает ему свои картины. |
Taraneh Javanbakht's acrylic and oil paintings and her clay sculptures are in different styles such as realism, surrealism and abstract art. |
Акриловые и масляные картины Таране Джаванбахта и её глиняные скульптуры находятся в разных стилях, таких как реализм, сюрреализм и абстрактное искусство. |
Well, that's 'cause my drawings are art. |
Потому что мои картины и есть искусство. |
These are the most prestigious paintings in the entire underground art world. |
Это самые престижные картины во всём подпольном мире искусства. |
You could buy an island with the art on these walls. |
Продав картины с этих стен, можно было бы прикупить остров. |
Or take a look at works of art by fellow seafarers, carvings and paintings done abord ship. |
Или взглянуть на творчество других моряков: резьбу по дереву и картины, сделанные на борту корабля. |
The second message is that we've got to go to Cincinnati to pick up this art dealer, 'cause Carnes is trying to sell some paintings. |
Второе сообщение было о том, что нам надо поехать в Цинцинатти, забрать одного арт-дилера, потому что Карнс пытается продать какие-то картины. |
Conviction for "subversive" art, destruction of painting - article 19, paragraph 2. |
Осуждение за художественное творчество, приравненное к "подрывной деятельности", повреждение картины - пункт 2 статьи 19. |
The collection includes paintings, sculptures, furniture and applied art, illustrating the cultural history of Dortmund from early times to the 20th century. |
Коллекция музея включает в себя картины, скульптуры, мебель и предметы прикладного искусства, иллюстрирующие культурную историю Дортмунда с ранних времён до ХХ века. |
Arcimboldo, making a start from concetti, painted metaphorical and fantastic pictures, extremely typical for manneristic art. |
Арчимбольдо, отталкиваясь от concetti, писал метафорически-фантастические картины, в высшей степени типичные для маньеристского искусства. |
He began to draw as a primitive artist, without formal art education, drawing pictures by intuition and relying on imagination. |
Начал рисовать как художник-примитивист, не имея формального художественного образования, рисуя картины по интуиции, опираясь на фантазию. |
The Firefly art studio holds Coward's paintings and photographs of his coterie of famous friends, including Laurence Olivier, Errol Flynn and Marlene Dietrich. |
В арт-студии дома сохранились картины и фотографии известных друзей Кауарда, в том числе Лоренса Оливье, Эррола Флинна и Марлен Дитрих. |
Many nations made gifts of marble, granite, rare woods, paintings and drawings, tapestries, wrought iron and other works of art. |
Многие страны предоставили свои дары, выполненные из мрамора, гранита, редких пород древесины, а также картины и рисунки, гобелены, чугунное литье и другие произведения искусства. |
(b) Paintings, sculptures, etc., recognized as works of art and antiques; |
Ь) картины, скульптуры и т.п., признаваемые как произведения искусства и предметы антиквариата; |