I want to see all the art they've been keeping in there. |
Хочу увидеть все картины, которые они хранят там. |
They bought crooked banks, real estate, car dealerships, race horses, art, you name it. |
Покупали нечистоплотные банки, недвижимость, автосалоны, лошадей, картины и так далее. |
We kept selling art together, too. |
И картины мы продавали тоже вместе. |
Well, either you pay me or I tell everybody you're an art forgery dealer. |
Либо ты заплатишь мне, либо я всем расскажу, что ты подделываешь картины. |
With all due respect, a.p., the art here is my responsibility. |
Со всем уважение, мистер Кейд, но все картины здесь находятся под моей ответственностью. |
Mr. Perri's seizure was used as a distraction for an art heist. |
Приступ Мистера Перри был использован как отвлекающий маневр для похищения картины. |
Karl wanted to return all of the stolen art in his father's collection to the rightful owners. |
Карл хотел вернуть все похищенные картины из коллекции его отца их полноправным владельцам. |
Good... art isn't furniture. |
Хорошо... картины это не мебель. |
I'm seeing a feisty redhead who loves art. |
Я вижу... рыжеволосую бестию, которая любит картины. |
I can't get interested in art or books... or movies about animals. |
Меня не интересуют картины, книги... или фильмы о животных. |
Don't touch the art, lad. |
Не вздумай трогать картины, сынок. |
Well, it would explain where he got all the art he donated. |
Ну это бы объяснило, где он взял те картины, что выставил на аукцион. |
Why do they always have the ugliest art in waiting rooms? |
Почему у них всегда самые гадкие картины в зале ожидания? |
How about we freshen up some of the art around here? |
Что, если нам обновить здесь картины? |
What's all this art doing here anyway? |
Кстати, что здесь делают все эти картины? |
The money, the bonds, the art - all of it. |
Деньги, ценные бумаги, картины... все. |
Certainly. We'd been dealing art for close to 15 years. |
конечно мы продаём картины около 15 лет |
No, these all are valuable investments - like-like art or fine wine. |
Как в картины, или в изысканное вино. |
You want your art back or not? |
Вы хотите вернуть картины или нет? |
They could demand any price for a piece of art, and in return provide whatever it is their clients really want. |
Они могут потребовать за свои картины любую цену, а взамен поставляют то, что нужно клиенту на самом деле. |
You know, I'm starting to think this was about more than just an art theft, though. |
Знаешь, я начинаю думать, что это больше, чем просто кража картины. |
But why would Karl keep priceless art in his apartment if he had you? |
Но почему Карл хранил бесценные картины у себя в квартире, если у него есть вы? |
CHARLOTTE: Kate got the money, the cars, the art, the furniture. |
Кейт получила деньги, машины, картины, мебель. |
But if you want art, I got art. |
Если вам нужны картины, я дам картины. |
Redecorate the apartment, buy art, sell art! |
Декорировать квартиру, покупать картины, продавать картины! |