Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Картины

Примеры в контексте "Art - Картины"

Примеры: Art - Картины
I want to see all the art they've been keeping in there. Хочу увидеть все картины, которые они хранят там.
They bought crooked banks, real estate, car dealerships, race horses, art, you name it. Покупали нечистоплотные банки, недвижимость, автосалоны, лошадей, картины и так далее.
We kept selling art together, too. И картины мы продавали тоже вместе.
Well, either you pay me or I tell everybody you're an art forgery dealer. Либо ты заплатишь мне, либо я всем расскажу, что ты подделываешь картины.
With all due respect, a.p., the art here is my responsibility. Со всем уважение, мистер Кейд, но все картины здесь находятся под моей ответственностью.
Mr. Perri's seizure was used as a distraction for an art heist. Приступ Мистера Перри был использован как отвлекающий маневр для похищения картины.
Karl wanted to return all of the stolen art in his father's collection to the rightful owners. Карл хотел вернуть все похищенные картины из коллекции его отца их полноправным владельцам.
Good... art isn't furniture. Хорошо... картины это не мебель.
I'm seeing a feisty redhead who loves art. Я вижу... рыжеволосую бестию, которая любит картины.
I can't get interested in art or books... or movies about animals. Меня не интересуют картины, книги... или фильмы о животных.
Don't touch the art, lad. Не вздумай трогать картины, сынок.
Well, it would explain where he got all the art he donated. Ну это бы объяснило, где он взял те картины, что выставил на аукцион.
Why do they always have the ugliest art in waiting rooms? Почему у них всегда самые гадкие картины в зале ожидания?
How about we freshen up some of the art around here? Что, если нам обновить здесь картины?
What's all this art doing here anyway? Кстати, что здесь делают все эти картины?
The money, the bonds, the art - all of it. Деньги, ценные бумаги, картины... все.
Certainly. We'd been dealing art for close to 15 years. конечно мы продаём картины около 15 лет
No, these all are valuable investments - like-like art or fine wine. Как в картины, или в изысканное вино.
You want your art back or not? Вы хотите вернуть картины или нет?
They could demand any price for a piece of art, and in return provide whatever it is their clients really want. Они могут потребовать за свои картины любую цену, а взамен поставляют то, что нужно клиенту на самом деле.
You know, I'm starting to think this was about more than just an art theft, though. Знаешь, я начинаю думать, что это больше, чем просто кража картины.
But why would Karl keep priceless art in his apartment if he had you? Но почему Карл хранил бесценные картины у себя в квартире, если у него есть вы?
CHARLOTTE: Kate got the money, the cars, the art, the furniture. Кейт получила деньги, машины, картины, мебель.
But if you want art, I got art. Если вам нужны картины, я дам картины.
Redecorate the apartment, buy art, sell art! Декорировать квартиру, покупать картины, продавать картины!