| I want to see all the art they've been keeping in there. | Хочу увидеть все картины, которые они хранят там. |
| They bought crooked banks, real estate, car dealerships, race horses, art, you name it. | Покупали нечистоплотные банки, недвижимость, автосалоны, лошадей, картины и так далее. |
| We kept selling art together, too. | И картины мы продавали тоже вместе. |
| Well, either you pay me or I tell everybody you're an art forgery dealer. | Либо ты заплатишь мне, либо я всем расскажу, что ты подделываешь картины. |
| With all due respect, a.p., the art here is my responsibility. | Со всем уважение, мистер Кейд, но все картины здесь находятся под моей ответственностью. |
| Mr. Perri's seizure was used as a distraction for an art heist. | Приступ Мистера Перри был использован как отвлекающий маневр для похищения картины. |
| Karl wanted to return all of the stolen art in his father's collection to the rightful owners. | Карл хотел вернуть все похищенные картины из коллекции его отца их полноправным владельцам. |
| Good... art isn't furniture. | Хорошо... картины это не мебель. |
| I'm seeing a feisty redhead who loves art. | Я вижу... рыжеволосую бестию, которая любит картины. |
| I can't get interested in art or books... or movies about animals. | Меня не интересуют картины, книги... или фильмы о животных. |
| Don't touch the art, lad. | Не вздумай трогать картины, сынок. |
| Well, it would explain where he got all the art he donated. | Ну это бы объяснило, где он взял те картины, что выставил на аукцион. |
| Why do they always have the ugliest art in waiting rooms? | Почему у них всегда самые гадкие картины в зале ожидания? |
| How about we freshen up some of the art around here? | Что, если нам обновить здесь картины? |
| What's all this art doing here anyway? | Кстати, что здесь делают все эти картины? |
| The money, the bonds, the art - all of it. | Деньги, ценные бумаги, картины... все. |
| Certainly. We'd been dealing art for close to 15 years. | конечно мы продаём картины около 15 лет |
| No, these all are valuable investments - like-like art or fine wine. | Как в картины, или в изысканное вино. |
| You want your art back or not? | Вы хотите вернуть картины или нет? |
| They could demand any price for a piece of art, and in return provide whatever it is their clients really want. | Они могут потребовать за свои картины любую цену, а взамен поставляют то, что нужно клиенту на самом деле. |
| You know, I'm starting to think this was about more than just an art theft, though. | Знаешь, я начинаю думать, что это больше, чем просто кража картины. |
| But why would Karl keep priceless art in his apartment if he had you? | Но почему Карл хранил бесценные картины у себя в квартире, если у него есть вы? |
| CHARLOTTE: Kate got the money, the cars, the art, the furniture. | Кейт получила деньги, машины, картины, мебель. |
| But if you want art, I got art. | Если вам нужны картины, я дам картины. |
| Redecorate the apartment, buy art, sell art! | Декорировать квартиру, покупать картины, продавать картины! |