Английский - русский
Перевод слова Arriving
Вариант перевода Прибытии

Примеры в контексте "Arriving - Прибытии"

Примеры: Arriving - Прибытии
On arriving in Sarajevo on 4 June, Princip, Grabež, and Čabrinović went their separate ways. По прибытии в Сараево 4 июня пути Принципа, Грабежа и Чабриновича разошлись.
After arriving, Tawell was followed to a nearby coffee shop by a detective and arrested there. По прибытии полицейские детективы проследовали за Тавеллом в соседнюю кофейню и арестовали его там.
Upon arriving in Texas, the people of present-day Serbin became the earliest members of the Lutheran Church-Missouri Synod in Texas. По прибытии в Техас жители Сербина становились членами лютеранского союза «Лютеранская церковь - Миссурийский синод».
The measures for inspecting departing and arriving passengers may also be included among the security procedures adopted. Меры по контролю за пассажирами при отлете и прибытии также предусмотрены многочисленными созданными с этой целью механизмами безопасности.
From the number of German reinforcements arriving in the VIII Corps sector and aerial reconnaissance, O'Connor suspected that the Germans were organising a counter-stroke. Имея на руках данные авиаразведки и сведения о прибытии немецких подкреплений в район действий 8-го корпуса, командующий корпусом генерал-лейтенант Ричард О'Коннор заподозрил, что немцы организовывают генеральное наступление.
After arriving, the guests make small talk at tea, while their servants are directed to their room assignments by head housekeeper, Mrs Wilson (Helen Mirren). По прибытии в дом гостей встречают хозяева поместья, а слуг - экономка миссис Уилсон (Хелен Миррен).
Upon first arriving there, the first goal that I had was for me to identify an apartment, so I could bring my wife and my new baby, Melanie, out to join me in Idaho. По прибытии на место первым делом мне надо было найти квартиру, чтобы перевезти мою жену и новорождённую дочку Мелани к себе в Айдахо.
On arriving in Spain, he did not share Carvajal's taste for an alliance with Britain; he had borne the island nation a certain mistrust ever since a British fleet had forced his neutrality in the War of the Austrian Succession. По прибытии в Испанию он не стал разделять стремления Карвахаля войти в союз с Британией; он происходил из островного народа, который относился с недоверием к британскому флоту после того как тот был вынужден соблюдать нейтралитет во время войны за австрийское наследство.
Apparently, they were not disappointed; arriving on 15 November they were taken by Howard to see Toft, who within hours delivered a rabbit's torso. Судя по всему, представители короля не остались разочарованы: по прибытии в Гилдфорд 15 ноября они, сопровождаемые Ховардом, стали свидетелями произведения на свет кроличьего туловища.
I was told that most of the people arriving after such unhygienic, sardine-like rides develop severe skin diseases and have to remain prone on the beach to slowly regain their ability to stretch their legs out. Мне рассказали, что по прибытии многие, перенесшие такие антисанитарные путешествия в набитых до отказа лодках, заражаются серьезными кожными заболеваниями или подолгу лежат на берегу не в состоянии распрямить затекшие ноги.
The mass media representatives, who have handed an application for accreditation in due time and order, will get just after arriving to Moscow the accreditation badges in the accreditation centre. Представители СМИ, подавшие в установленные сроки и в установленном порядке заявки на аккредитацию, по прибытии в Москву получат аккредитационные баджи в аккредитационном центре.
Upon arriving in Bahrain, Maryam found herself accosted by government security forces, who arrested her on charges of assaulting a government security officer. По прибытии в Бахрейн его дочь Мариама была окружена сотрудниками национальной службы безопасности, которые ее арестовали по обвинению в нападении на сотрудника национальной службы безопасности.
Upon arriving in the region, Mr. Tubman will confront a very complicated situation in which, in Mexico's view, what is most urgent is to concentrate efforts on humanitarian assistance, supplying ample aid to the Somali population, who need it for distinct reasons. По прибытии в этот район гну Табмэну придется столкнуться с весьма сложной ситуацией, которая, по мнению Мексики, потребует от него немедленного принятия мер по оказанию гуманитарной помощи, предоставлению адекватной помощи населению Сомали, которое остро в ней нуждается.
To illustrate a specific example of cooperation with other States, passengers arriving by air into Canada and the United States are subjected to a sophisticated electronic screening of their Advanced Passenger Information (API) and Personal Name Record (PNR) data. В качестве конкретного примера сотрудничества с другими государствами можно отметить, что по прибытии воздушным транспортом в Канаду и Соединенные Штаты заблаговременная информация о пассажирах (ЗИП) и личные данные о пассажирах (ЛДП) тщательно проверяются с помощью современного электронного оборудования.
All foreigners are issued a 30 day visa on arrival at the entry point where the names of arriving passengers are checked against the List. Всем иностранцам выдается 30-дневная виза по прибытии в пункт въезда, где имена прибывающих пассажиров сопоставляются с перечнем.
Upon arriving in Spain, he regained his liberty but lost a great deal of his prestige and power. По своём прибытии в Испанию, они вернули себе свободу, лишившись всё же при этом значительной части своего престижа и влияния.
Upon arriving, they find their door is open, suggesting a burglar is inside the house. По прибытии домой, они видят, что дверь открыта и решают, что внутри дома находится грабитель.
arriving from Reunion island, upon arrival; and для прибывающих с острова Реюньон - по прибытии;
All recently recruited former combatants observed other civilian recruits from Rwanda upon arrival to Runyoni and saw new recruits arriving from Rwanda every second day. Все недавно нанятые бывшие комбатанты видели других гражданских лиц-новобранцев из Руанды по прибытии в Руньони, а также видели, что каждый второй день из Руанды прибывают новобранцы.
But on arriving there he was arrested on a charge of plotting against the king, condemned to death without the observance of any legal formalities, and beheaded on the 16 March 1457. Но по прибытии в столицу он был арестован по обвинению в заговоре против короля, приговорен к смертной казни и обезглавлен 16 марта 1457 года.
According to this employee, the planes arriving in Beni were part of Gloria's plan to expand its fleet of aircraft, which he claimed had already been registered temporarily as 9Q to facilitate operations immediately upon arrival. По сообщению этого служащего, самолеты прибыли в Бени в рамках реализации плана компании «Глория» по расширению своего флота, и этот самолет, как он заявил, уже имел временную регистрацию 9Q, с тем чтобы он мог начать функционировать сразу же по прибытии.
No answer in questionnaire, (LPG is odorised when arriving to Slovenia) В вопроснике ответ не дан (СНГ одорируется по прибытии в Словению)
While it was possible that minors arriving in France unaccompanied could be refused entry, border police were obliged to check that someone was available to meet the returned minor on arrival in the country of origin. Хотя несовершеннолетним детям, прибывающим во Францию без сопровождения взрослых, могут отказать во въезде, пограничная полиция обязана удостовериться в том, что кто-то встретит возвращающегося несовершеннолетнего ребенка по прибытии в страну его происхождения.
All personnel must stop at the main gate checkpoint for identification passes whenever leaving from or arriving to Los Alamos. Весь личный состав обязан задержаться у КПП для прохождения идентификации при прибытии или отъезде из Лос-Аламоса.
All personnel must stop at the main gate checkpoint for identification and passes whenever leaving from or arriving to Los Alamos. Все сотрудники обязаны останавливаться на главном пропускном пункте для проверки личности и наличия пропуска при всяком убытии из Лос-Аламоса и прибытии.