| On 24 June, Salazar recalled Sousa Mendes to Portugal, an order he received upon returning to Bordeaux on 26 June but he complied slowly, arriving in Portugal on 8 July. | Приказ он получил по возвращении в Бордо 26 июня, но добирался очень медленно, и прибыл в Португалию только 8 июля. |
| She departed for a brief deployment with the Atlantic Fleet from 1 February-10 July 1939, and then steamed to assume duties with the Pacific Fleet at Manila arriving on 24 September. | С 1 февраля по 10 июля 1939 года он был кратковременно откомандирован в Атлантический флот, затем вернулся на Тихоокеанский флот и 24 сентября 1939 года прибыл в Манилу. |
| The Special Rapporteur also visited the Hangyoreh middle high school near Hanawon, a school for adolescents from the Democratic People's Republic of Korea, including a number of young persons in difficulties, such as those arriving in the Republic of Korea without their parents. | Специальный докладчик также посетил среднюю школу вблизи "Хановона" для подростков из Корейской Народно-Демократической Республики, в том числе для ряда юношей и девушек, находящихся в трудных условиях, как, например, тех, кто прибыл в Республику Корея без родителей. |
| Arriving as part of the media delegation. | Прибыл в составе группы журналистов. |
| Says he was on a flight arriving from Mexico City to Dulles two months ago. | Там значится, что он прибыл рейсом из Мехико в Даллас два месяца назад. |
| Hodgson advanced toward Kumasi with a small force of British soldiers and local levies, arriving on the 25 March 1900. | Ходжсон отправился в Кумаси с небольшим отрядом британских солдат и местных рекрутов и прибыл туда 25 марта 1900 года. |
| On 26 August she left the Cape of Good Hope for England, arriving on 13 November. | 26 августа вышел с Мыса Доброй Надежды в Англию, куда прибыл 13 ноября. |
| After crossing the isthmus he sailed for Callao, finally arriving there on 16 October. | После пересечения перешейка отбыл в Кальяо, куда и прибыл 16 октября. |
| When a train arrived, the troops cheered as though reinforcements were arriving. | Когда поезд прибыл, войска приветствовали его, как если бы к ним прибыло подкрепление. |
| The Exxon Valdez supertanker was towed to San Diego, arriving on July 10. | Супертанкер Exxon Valdez был отбуксирован в Сан-Диего и прибыл туда 10 июля. |
| Paris to Springfield, is now arriving. | На посадку прибыл самолет, следующий из Парижа в Спрингфилд. |
| And luckily, just such a man is arriving now. | И к счастью, такой человек только что к нам прибыл. |
| Prince Zereteli, a Cherkessia patrol is arriving. | Принц Зеретели, прибыл черкесский патруль. |
| After operating along the northeast coast, the cruiser departed Newport News on 17 November for Valparaíso, Chile, arriving on 28 December. | Затем действовал у северо-восточного побережья США, а 17 ноября 1904 года вышел из Ньюпорт-Ньюс в Вальпараисо, Чили, куда прибыл 28 декабря. |
| 2.6 When the author left Armenia on 15 June 2008, he flew to the Netherlands, arriving there on the same day. | 2.6 15 июня 2008 года автор покинул Армению, вылетев в Нидерланды, куда он прибыл в тот же день. |
| Abdullah Al-Senussi, an individual designated under the asset freeze and travel ban measures, was arrested in Mauritania after arriving from Morocco on a false Malian passport. | Абдулла ас-Сенусси, на которого распространяются меры по замораживанию активов и запрету на поездки, был арестован в Мавритании, куда он прибыл из Марокко по поддельному малийскому паспорту. |
| Both divisions and their equipment were unloaded and the convoy sailed for Manila on 13 May, arriving on 20 May without further loss. | Обе дивизии и их вооружения были выгружены и конвой отправился в Манилу 13 мая, куда прибыл 20 мая без дополнительных потерь. |
| After completing this mission the ship was taken to Norfolk, Virginia, for minor repairs and then set sail for Newport, Rhode Island, arriving on September 12. | После окончания миссии корабль был доставлен в Норфолк (штат Виргиния) для мелкого ремонта, а затем отправился в Ньюпорт (штат Род-Айленд), куда прибыл 12 сентября. |
| She arrived in port on 3 December and departed two days later for Bayonne, New Jersey, arriving on the 17th. | З декабря крейсер прибыл в порт назначения, а через два дня ушёл в Бейонн, Нью-Джерси, прибыв туда 17 декабря. |
| It is rather unfortunate, if I may say so, that he is leaving Geneva at the time when I am just arriving. | Мне очень жаль, что он покидает Женеву в тот момент, когда я только что прибыл сюда. |
| After the spill, the vessel was towed to San Diego, arriving on June 10, 1989, and repairs were started on June 30, 1989. | После утечки нефти танкер был отбуксирован в Сан-Диего, прибыл туда 10 июня 1989 года, ремонтные работы начались 30 июня 1989 года. |
| It is D'Argo and the arriving Prowler! | Прибыл Д'Арго, на Мародере. |
| On 7 April, the screw sloop USS Shenandoah arrived in Panama City and three days later, other American ships started arriving in Colón, Panama. | В целях выполнения обязательств по договору 1846 года, 7 апреля в город Панама прибыл американский винтовой шлюп «Шенандоа», а три дня спустя другие американские корабли начали прибывать в Колон. |
| Alabama was then towed to her permanent berth at Mobile, Alabama, arriving in Mobile Bay on September 14, 1964 and opening as a museum ship on January 9, 1965. | Линкор был отбуксирован в Мобил-Бей, куда прибыл 14 сентября 1964 года, а 9 января 1965 года был открыт в качестве музея. |
| The next day she left for a third escort, arriving again at Nova Scotia on 2 June and Scotland on 10 June, returning to Norfolk on 30 June. | 20 мая линкор прибыл в Нью-Йорк, а на следующий день «Нью-Йорк» отправился в третье сопровождение, снова приплыв в Новую Шотландию 2 июня и Шотландию 10 июня, 30 июня он вернулся в Норфолк. |