Ambassador Mollari, I am to tell you... that Lady Morella has agreed to your request and will be arriving shortly. |
Посол Моллари, сообщаю вам, что леди Морелла дала согласие на ваш запрос и в скором времени прибудет. |
Mussolini is arriving on the afternoon train. |
ѕосле обеда на поезде прибудет ћуссолини. |
Mr. Hynes (Canada) said he understood that the United Nations High Commissioner for Human Rights would shortly be arriving in New York. |
Г-н ХАЙНЗ (Канада) говорит, что, как он понимает, в Нью-Йорк вскоре прибудет Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека. |
The General is on his way and will be arriving any minute |
Генерал в пути и прибудет с минуты на минуту |
On the day of the assassination attempt, I did not take part in this because I did not know when he (Mubarak) was arriving. |
В день покушения я не принимал участия в этом, потому что не знал, когда он (Мубарак) прибудет. |
All I know right now is that Hague is arriving here in a few hours... and hell is riding in with him. |
Всё, что я знаю сейчас, это что генерал Хейг через несколько часов прибудет сюда, и сам ад прибудет вместе с ним. |
More operatives will be arriving soon. |
Скоро прибудет еще больше оперативников |
Backup will be arriving in approximately one hour. |
Подкрепление прибудет в течение часа. |
There's a heart arriving in half an hour. |
Сердце прибудет через полчаса. |
So what time's the mayor arriving? |
Так когда прибудет мэр? |
The police will be arriving shortly. |
Полиция скоро к вам прибудет. |
Legate Krim will be arriving in the morning. |
Утром прибудет легат Крим. |
Shapiro's arriving any minute. |
Шапиро прибудет с минуты на минуту. |
New yacht's arriving this afternoon. |
Новая яхта прибудет сегодня днём. |
She should be arriving in a couple of days. |
Она прибудет через пару дней. |
The train will be arriving in 17 minutes. |
Поезд прибудет через 17 минут. |
The train will be arriving in nine minutes. |
Поезд прибудет через 9 минут. |
A team from Earth will be arriving shortly. |
Скоро прибудет команда с Земли. |
Temps are arriving in 10 minutes. |
Замена прибудет через 10 минут. |
He's arriving in Paris tomorrow. |
Завтра он прибудет в Париж. |
Kissinger will be arriving here about an hour and a half from now, so we'll just have the press informed and then we'll stay in contact with you... |
Киссинджер прибудет сюда через час-полтора, так что мы сообщим прессе и будем с вами на связи... |
If we're right, she should be arriving within 12 hours, and we'll be there to find her. |
Если мы правы, то она прибудет туда где-то через 12 часов, и мы будем там, чтобы найти её. |
But the police are arriving |
Но полиция прибудет к главному входу. |
Earlier the president saw Ambassador Sumatra of Thailand then it'll be Peter Hans of Sweden followed by Her Excellency Renee Ernesto of Argentina Noah Jola of Burkina Faso and the newly named British ambassador will be arriving just as soon as he's been newly named. |
Первым президент принял посла Таиланда затем - Питер Ханс из Швеции затем Её превосходительство Рене Эрнесто из Аргентины Ноах Джола из Буркина-Фасо и новый посол Британии прибудет к нам как только он будет назначен. |
Arriving D.A. will be here in a minute. |
Дежурный окружной прокурор скоро прибудет. |