| I'm sure he'll be arriving very shortly. | Я уверена, он вот-вот прибудет. |
| The train with the women has already left Plaszow... and will be arriving here very shortly. | Поезд с женщинами уже покинул Платов... и прибудет сюда через некоторое время. |
| Agent Morgan is en route and should be arriving any minute. | Агент Морган в пути и прибудет в любую минуту. |
| A clairvoyant has sworn to me that a very important gentleman will be arriving very soon to reinvigorate my career. | Ясновидящая поклялась мне, что скоро прибудет очень важный господин, дабы возродить мою карьеру. |
| Someone important must be arriving because they're making a big entrance. | Должно быть, прибудет кто-то важный они готовят большой въезд. |
| Father, the Third will start arriving any minute now. | Патер, Третья прибудет с минуты на минуту. |
| Twenty-one-year-old male in full arrest, arriving in four minutes. | 21-летний мужчина, под полным арестом, прибудет через 4 минуты. |
| Orlando Calderone's arriving on today's plane. | Орландо Кальдерон прибудет на сегодняшнем самолете. |
| The Ambassador will be arriving tomorrow, Your Highness. | Посол прибудет завтра, Ваше Высочество. |
| I couldn't imagine Joachim Stiller, whoever he was, arriving here on a slow train. | Я не мог представить, что Иоахим Стиллер, кем бы он ни был, прибудет туда, на эту тихую станцию. |
| Your paychecks will be arriving as scheduled on Friday. | Ваша зарплата прибудет за графиком в пятницу. |
| Backup should be arriving any minute. | Подкрепление прибудет с минуты на минуту. |
| It's arriving in Busan tonight. | Она прибудет в Пусан сегодня ночью. |
| He will be arriving on a trading ship from China soon. | Он прибудет на торговом корабле из империи Цин вскоре. |
| Peyton says those vaccines are arriving tonight. | Пейтон сказала, что вакцина прибудет сегодня. |
| I know, the Ferrari is arriving on Tuesday. | Я знаю, феррари прибудет во вторник. |
| In the meantime, tell the others that our reinforcement from South America will be arriving soon. | А пока, скажи остальным, что наше подкрепление из Южной Америки скоро прибудет. |
| The boss is arriving next week. | Босс прибудет на следующей неделе. Да. |
| The airship already left fort Bosco and should be arriving in a few hours. | Дирижабль отбыл из Баско и прибудет через несколько часов. |
| He'll be arriving in less than two hours. | Он прибудет менее, чем через два часа. |
| Your mother's shuttle will be arriving from Geneva shortly. | Шаттл твоей матери прибудет скоро из Женевы. |
| My Twitter feed says there's a news van on the way, and a helicopter will be arriving in five, four, three, two... | Мой Твитер сообщает, что сюда направляются телевизионщики. и прибудет вертолет, через 5, 4, 3, 2... |
| Will she be arriving on flying swans? | Она что, прибудет на летящих лебедях? |
| Tyrion Lannister tells Cersei that Stannis Baratheon's fleet will be arriving in days and the king's plan to repel them might not work. | Тирион (Питер Динклэйдж) говорит Серсее, что через пару дней прибудет флот Станниса, и план короля отразить их нападения может не сработать. |
| To better reflect operational priorities, a decision was made to redeploy funds from audio-visual equipment for purchasing furniture and fixtures and electronic data-processing equipment in preparation for the new staff arriving in 1999. | Для лучшего отражения приоритетов в оперативной области было принято решение использовать средства, выделенные на аудиовизуальное оборудование, для приобретения мебели и принадлежностей и оборудования для электронной обработки данных в связи с подготовкой к размещению нового персонала, который прибудет в 1999 году. |