It is difficult to say how long did this «war», if not for the arrival on the scene of a special correspondent of the magazine «Ogonek» B.M.ПoлыHиHa. |
Трудно сказать, как долго продолжалась бы эта «война», если бы не приезд на стройку специального корреспондента журнала «Огонек» В. М. Полынина. |
Then I assume her arrival here today, with Unwin, for their special announcement this evening, will not inconvenience you? |
Значит, ее сегодняшний приезд с Анвином для объявления о помолвке вас не расстроит? |
Arrival in Rome (date/time/flight) |
Приезд в Рим (дата/время/рейс) |
Arrival in Bialowieza in the afternoon (during the bus trip, we suggest a projection of the film: 'The Pulse of the Primal Forest') Welcome drink (50 gr, on the basis of Zubrowka vodka), accommodation. |
Приезд в Беловежу автобусом после обеда (во время езды предлагаем (по желанию) просмотр фильма о пуще - "Пульс первобытной пущи". Приветственный коктейль (50 г, на основе водки "ubrówka"), расквартирование. |
Especially if your arrival is late or it is an early one, the days off or holidays. |
Особенно если ваш приезд приходиться на поздний или ранний приезд, выходные или праздничные дни. |
07.00 hrs Arrival of participants and transfer from International Airport Izmir to Center Menemen and registration 12.00 hrs Lunch |
7 час. 00 мин. Приезд участников, их перевозка из Измирского международного аэропорта в центр в Менемене и регистрация |