And will Mrs. Levinson's arrival make things simpler, do you think? |
И приезд миссис Левинсон все упростит, по-вашему? |
It is the first arrival of a substantial delegation of democratic forces to Washington since the beginning of this year. It has created new problems and new chances for Belarus. |
«Это первый приезд представительной делегации коалиции демократических сил в Вашингтон с начала этого года, который создал как новые проблемы, так и новые шансы для Беларуси. |
Scherer accompanied Pope Benedict for a great part of his visit to Brazil in May 2007, which was largely held in the former's see of São Paulo, and he delivered a speech during a ceremony to celebrate the Pope's arrival. |
Бразильский прелат сопровождал Папу Бенедикта XVI для большой части его визита в Бразилию в мае 2007 года, который был проведён в основном в его архиепархии Сан-Паулу, также выступил с речью на церемонии, которая отмечала приезд Папы. |
The arrival of Mr. Kahin in Las Anod on 7 December resulted in fighting between troops from "Somaliland" and local militia that were reinforced by troops from "Puntland". |
Приезд г-на Кахина в Лас Анод 7 декабря привел к столкновениям между войсками из «Сомалиленда» и местными ополченцами, которые получили подкрепление из «Пунтленда». |
Arrival of foreigners to Russia met with various restrictions in the Tsarist period; border magistrates could pass foreigners within the state only with the permission of senior government. |
В России приезд иностранцев был обставлен разными ограничениями уже в московском периоде; пограничные воеводы могли пропускать иностранцев в пределы государства лишь с разрешения высшего правительства. |
Your arrival has been greatly anticipated. |
Мы долго ждали ваш приезд! |
It was an unexpected arrival... |
Это был неожиданный приезд... |
I appreciate your hasty arrival. |
Благодарю за столь быстрый приезд. |
It's been the arrival of these. |
Это твой приезд сюда. |
We have to celebrate your arrival. |
Мы должны отметить твой приезд. |
Your arrival is auspicious. |
Твой приезд очень вовремя. |
The arrival of William of Orange to launch the Glorious Revolution of 1688 took place at Brixham. |
В 1688 году приезд Вильгельма Оранского начал Славную революцию в Бриксеме. |
However it the arrival of emigre architects such as Mendelsohn and Lubetkin that galvanised the position of modern architecture within England. |
Приезд зарубежных архитекторов, таких как Мендельсон и Лубеткин, обосновал позиции современной архитектуры в Англии. |
The hotel is expected arrival of an important guest - doctor-hypnotist for which booked a private room. |
В гостинице ожидается приезд важного гостя - доктора-гипнотизёра, для которого забронирован отдельный номер. |
His arrival laid the foundation for developing Iaido in Latvia. |
Его приезд положил начало развития Иайдо у нас. |
Too bad Carol's arrival has put a pall over the entire evening. |
Неуместный приезд Кэрол перевернул весь вечер с ног на голову. |
OFFICER: Immigration confirms the arrival of a Dr. and Mrs. Harris... |
Иммиграционная служба подтверждает приезд Харрисов 20 ноября в 07:40. |
Although General Lázaro Cárdenas doesn't generally announce his travel plans,... we know that his arrival is imminent. |
Хотя генерал Ласаро Карденас не привык предупреждать о визите, мы знаем, что его приезд близок. |
Another positive development is the arrival of Kosovo last week of Susan Carnduff, who will be the director for the 26 October municipal elections. |
Еще одним позитивным событием стал приезд в Косово на прошлой неделе Сьюзан Кардуфф, которая будет руководить мероприятиями по проведению муниципальных выборов 26 октября. |
Friday: arrival in Bologna by train in the afternoon, transfer by local train to Budrio, Bolognese dinner and accommodation in a single or double room. |
Пятница: приезд после обеда на поезде в Болонью, туристическая экскурсия исторического центра Болоньи, приезд в Будрио на местной электричке, ужин по традициям Болоньи, размещение в комнатах: двуспальные и односпальные места. |
Some of the more noteworthy works of art include a sketch by the famous Russian painter Ilya Repin of The arrival of Nikolai Ivanovich Pirogov to Moscow celebrating the 50th anniversary of his scientific activities in 1881. |
В музее есть тематическая коллекция произведений искусства, в том числе картина Ильи Репина Приезд Николая Ивановича Пирогова в Москву на юбилей по поводу 50-летия его научной деятельности (1881). |
His arrival was greeted with chants of, "The army and the people are one hand," from the hundreds gathered in the university's main lecture room. |
Его приезд был встречен лозунгом «Армия и народ - одна рука», который скандировали сотни собравшихся в главном лекционном зале университета. |
1- Railway transportation (daily races): approx. EURO/person/sleeping car 1 st class, round trip (19.33 hour, departure from North Station - 9.00 hour, arrival in Chisinau). |
1- Железнодорожный транспорт (ежедневные поездки): около 80 EURO/человек/спальный вагон класса I - в оба конца (в 19.33, отправка из Gara de Nord - 9.00, приезд в Кишинев). |
We also welcome arrival with your own bicycle as far as we understand that as higher level of rider training, the higher its requirements to bicycle. |
Приветствуется в шале "Трутень" и приезд со своими велосипедами, так как мы понимаем, что чем выше уровень подготовки райдера, тем выше его требования к велосипеду. Таким условиям лучше всего соответствует собственный. |
In the episode "Stark Expo", he is briefly encountered by Spider-Man on the Stark Expo's roof until he left upon Iron Man's arrival. |
В эпизоде «Старк Экспо», Человек-паук ненадолго встречает его на крыше того места, где Stark Expo держалась до тех пор, пока он не покинул приезд Железного Человека. |