The responsibility for locating and arresting the fugitives rests with Serbian authorities. |
Ответственность за установление местонахождения и арест лиц, скрывающихся от правосудия, несут власти Сербии. |
The DPRK strictly prohibits arresting and imprisoning a person without a legal warrant. |
В КНДР категорически запрещены такие действия как арест и задержание иначе как на основании закона. |
The radio, deviled ham from my wife, good conversation, and then arresting the bad guy. |
Радио, ветчина с пряностями, приготовленная женой, хороший разговор, а потом арест плохого парня. |
Those are just the cases where Keoki and Ookala were the primary arresting officers. |
Нужны лишь те дела, где Кеоки и Оокала производили арест. |
KFOR has also given valuable support and assistance to the Prosecutor, including arresting the first Kosovo Albanian indictees and other investigative activities. |
СДК также оказывают бесценную поддержку и помощь Обвинителю, включая арест первых косовских албанцев, которым предъявлены обвинительные заключения, и осуществление другой следственной деятельности. |
Well, for arresting Mr. Lone Elk here. |
Ну, за арест мистера Одинокого Лося. |
You've done that by arresting the wrong man. |
Вы совершили арест не того человека. |
That means arresting drunk and disorderlies. |
Это значит арест пьяниц и дебоширов. |
That Government is also continuing its usual practices: arresting people, bombing residences, perpetrating acts of violence and starving the population. |
Это правительство также не прекращает свою обычную практику: арест людей, взрывы жилых домов, совершение актов насилия и обречение населения на голод. |
Searching, detaining and arresting of a person are permitted only in the cases and according to the procedure stipulated by the law. |
Обыск, задержание или арест лица допускаются только в случаях и порядке, предусмотренных законом. |
EUFOR must continue to fulfil important tasks, such as arresting war criminals, monitoring and securing weapons and helping with armed forces reform. |
ЕВФОР должны будут продолжить выполнение таких важных задач, как арест военных преступников, мониторинг, изъятие оружия, оказание помощи в проведении реформы вооруженных сил. |
Ending crimes and arresting individuals on Sudanese territory is a primary responsibility of the Sudanese Government. |
Прекращение преступлений и арест отдельных лиц на суданской территории - это одна из главных обязанностей суданского правительства. |
Lack of a clear concerted strategy and systematic investigative activities directed at locating and arresting fugitives continue to impact negatively on tracking efforts. |
Отсутствие четко согласованной стратегии и систематических следственных мероприятий, направленных на обнаружение и арест беглецов, по-прежнему оказывают негативное воздействие на усилия по их розыску. |
I think I can assure you it'll be more interesting than arresting aging corporate attorneys for driving under the influence. |
Думаю, я могу Вас заверить, что это будет интереснее чем арест престарелых корпоративных юристов за вождение в нетрезвом виде. |
Subsequently, in 2008, the Sindh Government issued directives to all District Police Officers to ensure a complete ban on holding illegal jirgas and arresting those involved. |
Впоследствии, в 2008 году, правительство Синда дало указания сотрудникам полиции всех округов обеспечить полный запрет на проведение незаконных джирг и арест их участников. |
However, even in these circumstances, the host State may be able to provide some assistance to enable the exercise of criminal jurisdiction by another State, including by gathering evidence or arresting alleged offenders. |
Однако даже в этих обстоятельствах принимающее государство может оказать определенную помощь для осуществления уголовной юрисдикции другим государством, включая сбор доказательств или арест предполагаемых преступников. |
(a) Some competent authorities have violated the procedure by detaining or arresting the accused without warrant; |
а) некоторые компетентные органы нарушают указанную процедуру, производя задержание или арест подозреваемых без соответствующего ордера; |
There are serious doubts that the only operation supposedly aimed at arresting a fugitive, last April, was truly motivated by this objective. |
Есть серьезные сомнения по поводу того, что единственная операция в апреле прошлого года, якобы направленная на арест лица, скрывающегося от правосудия, действительно преследовала эту цель. |
RCD-Goma representatives have stated that they are solely responsible for arresting and bringing to trial fellow members who took part in the killings in Kisangani. |
Представители КОД-Гомы заявили, что они целиком ответственны за арест и привлечение к суду членов своего движения, принимавших участие в убийствах в Кисангани. |
Under the Rome Statute, it is the States parties that bear responsibility for arresting suspects and delivering them to the Court for prosecution. |
В соответствии с Римским статутом именно государства-участники несут ответственность за арест подозреваемых и привод их в Суд для осуществления уголовного преследования. |
Together with his close advisor, Waleran de Beaumont, Stephen took firm steps to defend his rule, including arresting a powerful family of bishops. |
Вместе с близким советником Галераном де Бомоном Стефан предпринял решительные шаги по защите своей власти, включая арест могущественной семьи епископов. |
Chief Johnson has shown a pattern of arresting murderers and a past practice of getting confessions that hold up in court. |
Обычная практика для шеф Джонсон - арест убийц и получение признаний, с которыми можно идти в суд. |
And arresting, even questioning, a man as influential as Leonard Weiss will reverberate all the way down the ticket. |
И арест, да даже допрос человека, настолько влиятельного, как Леонард Вейс, отразится буквально на всех. |
My team are arresting the Kurdish dealers as we speak |
Как я и говорил, моя команда произвела арест курдских дилеров. |
Why would Nurse Bennett think our arresting Dr Powell was your fault? |
Почему сестра Беннетт решила, что арест доктора Пауэлла - ваша вина? |