James Andrew Bradley, I am arresting you on suspicion of armed robbery and grievous bodily harm... |
Джеймс Эндрю Бредли, я арестовываю вас по подозрению в вооружённом ограблении и нанесении вреда здоровью... |
Lee Bysack, I am arresting you for wasting police time. |
Ли Байсак, я арестовываю вас за растрату полицейского времени. |
Duncan James Pearce, I am arresting you on suspicion of inciting and assisting in the suicide of Alec Jennings. |
Дункан Джеймс Пирс, я арестовываю вас по подозрению в подстрекательстве и помощи в самоубийстве Алека Дженнингса. |
Joseph Smeaton, I am arresting you for the organisation of and the illicit profiteering from proscribed and rigged fights. |
Джозеф Смитон, я арестовываю вас за организацию и незаконную наживу на запрещённых и инсценированных боях. |
Edward and Olivia Sidwell, I am arresting you for attempting to pervert the course of justice. |
Эдвард и Оливия Сидвелл, я арестовываю вас за попытку помешать отправлению правосудия. |
And as Magistrate of this Borough, I'm hereby arresting both of you. |
И как Судья этого Городка, я арестовываю вас обоих. |
No, I'm not arresting you. |
Нет, я вас не арестовываю. |
I am arresting you for shoplifting. |
Я арестовываю вас за магазинную кражу. |
How long I been arresting you now, 10 years? |
Сколько лет я уже арестовываю тебя, десять? |
How long I been arresting you now, 10 years? |
Как давно я арестовываю тебя, уже 10 лет? |
I'm not arresting you at this time, but if you fail to attend, a warrant will be issued for your arrest. |
Я пока вас не арестовываю, но если вы не явитесь, будет выдан ордер на ваш арест. |
Alfred Pollock, I am arresting you for the - |
Альфред Поллок, я арестовываю вас за - |
Arresting you, Trina, or should I say Barbie? |
Арестовываю вас, Трина, или правильнее Барби? |
I'm not arresting you. |
Я тебя не арестовываю. |
I am arresting you on the suspicion of being the loveliest woman I've ever met. |
Я арестовываю тебя по подозрению в том, что ты самая очаровательная женщина из всех, которых я встречал. |
Arresting you, that's what I'm doing. |
Арестовываю тебя, вот что. |