Английский - русский
Перевод слова Arresting

Перевод arresting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арест (примеров 161)
Unless you'd like to be on national news arresting a U.S. Senator. Вы хотите, чтобы во всех новостях показали арест сенатор США.
The Directorate-General for Public Security is responsible for strengthening border monitoring and control, prosecuting persons who violate Lebanon's rules on entry and residence, pursuing networks involved in the traffic of persons, arresting the members of such networks and bringing them before the competent authorities. Управление общественной безопасности отвечает за усиление пограничного наблюдения и контроля, преследование лиц, нарушающих правила Ливана о въезде и проживании, отслеживание сетей, занимающихся торговлей людьми, арест членов таких сетей и передачу их компетентным органам.
In arresting him, the officers did not identify themselves nor did they show any arrest warrant. При аресте агенты не представились и не предъявили ордера на арест.
For several years immediately after the war, the responsibility for arresting the Tribunal's indictees was with the international forces in Bosnia and Herzegovina who, in the purported interest of a fragile peace, failed to arrest them. На протяжении нескольких лет непосредственно после войны ответственность за арест лиц, которым было предъявлено обвинение Трибуналом, возлагалась на международные силы в Боснии и Герцеговине, которые, как предполагалось, в интересах сохранения хрупкого мира так их и не арестовали.
In the case of Bhim Prasad Poudel, a court martial was taking place after a court of inquiry had found that two lance corporals, instead of arresting him, had used excessive force and shot him as he was trying to escape a cordon around his home. По делу Бима Прасада Пуделя было проведено слушание в военном трибунале после того, как следственная комиссия пришла к выводу, что два ефрейтора, вместо того чтобы совершить арест означенного лица, превысили полномочия и застрелили его при попытке к бегству из своего дома через поставленное оцепление.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 93)
You should be arresting him, not me! Вы его должны арестовать, а не меня!
Do you plan on arresting her for that? Вы хотите её за это арестовать?
The Prosecutor and members of his senior staff were regularly apprised of the work undertaken by the Serbian agencies charged with locating and arresting the fugitives. Обвинитель и его старшие руководящие сотрудники регулярно информировались о работе, выполняемой сербскими ведомствами, которым поручено найти и арестовать таких лиц.
You should be arresting me! Вы должны меня арестовать!
You mean arresting him? Имеете ввиду арестовать его?
Больше примеров...
Арестовываю (примеров 16)
James Andrew Bradley, I am arresting you on suspicion of armed robbery and grievous bodily harm... Джеймс Эндрю Бредли, я арестовываю вас по подозрению в вооружённом ограблении и нанесении вреда здоровью...
Duncan James Pearce, I am arresting you on suspicion of inciting and assisting in the suicide of Alec Jennings. Дункан Джеймс Пирс, я арестовываю вас по подозрению в подстрекательстве и помощи в самоубийстве Алека Дженнингса.
And as Magistrate of this Borough, I'm hereby arresting both of you. И как Судья этого Городка, я арестовываю вас обоих.
I'm not arresting you at this time, but if you fail to attend, a warrant will be issued for your arrest. Я пока вас не арестовываю, но если вы не явитесь, будет выдан ордер на ваш арест.
Arresting you, that's what I'm doing. Арестовываю тебя, вот что.
Больше примеров...
Арестовывать (примеров 53)
That's real heat when they start arresting your horses. Это по-настоящему жарко, когда они начинают арестовывать твоих лошадей.
The police started arresting people who were wearing masks. Полиция начала арестовывать всех, кто в масках.
After the Awami League came to power in June 1996, he ceased his political activities, as the police had started arresting members of the BFP. После прихода к власти в июне 1996 года партии "Народная лига", он прекратил политическую деятельность, поскольку полиция начала арестовывать членов БПС.
So you aren't doing this so that you can start arresting people instead of kidnapping them? Так ты решил этим заняться не для того, чтобы Похищать людей, а арестовывать их?
Arresting my client again after he's just been charged? Арестовывать моего клиента сразу после обвинения?
Больше примеров...
Задержание (примеров 34)
Those individuals also complained to the Panel that the arresting officers (LNP and ERU) confiscated a number of mobile telephones belonging to the accused. Опрошенные также пожаловались Группе на то, что производившие задержание сотрудники (Либерийской национальной полиции и подразделений быстрого реагирования) конфисковали у них несколько мобильных телефонов.
The violation of the right to integrity is usually related to the disproportionate or arbitrary use of violence by police officers who are arresting someone or enforcing a court order. Нарушение права на неприкосновенность обычно связано с чрезмерным или произвольным применением насилия агентами полиции, которым поручено задержание того или иного лица и выполнение решения суда.
Indicate which specific programme or programmes have been adopted in your country in the area of arresting drug traffickers and dealers. Укажите, какие конкретные программы, направленные на задержание наркоторговцев, были приняты в вашей стране?
Section 72(6) of the Constitution of Kenya provides that a person who is unlawfully arrested or detained by any person shall be entitled to compensation from the arresting or detaining person. Статья 72(6) Конституции Кении предусматривает, что лицо, которое незаконно арестовывается или задерживается любым лицом, имеет право на получение компенсации от лица, производящего арест или задержание.
Furthermore, the authorities should systematically and regularly update detention registers, which should contain the name of every detainee, the identity of arresting officials, the date of the detainee's admission and release, and all other information required for such registers. Кроме того, властям следует регулярно и систематически осуществлять регистрацию арестованных с указанием фамилии и имени каждого задержанного лица, личности производящих задержание сотрудников, даты поступления и освобождения задержанного, а также всех прочих сведений, необходимых для такой регистрации.
Больше примеров...
Арестовали (примеров 45)
Thank you for not arresting her. Спасибо, что не арестовали её.
So they're arresting more offenders, and the result is, my city is a safer place to live. Таким образом, они арестовали больше нарушителей, и результат таков, мой город самое безопасное место для жизни.
What the hell you arresting me for? Какого черта, за что вы меня арестовали?
We're arresting you for taking a dump in the middle of Hemlock Ave. Мы арестовали вас за то, что вы устроили бардак в центре города.
For several years immediately after the war, the responsibility for arresting the Tribunal's indictees was with the international forces in Bosnia and Herzegovina who, in the purported interest of a fragile peace, failed to arrest them. На протяжении нескольких лет непосредственно после войны ответственность за арест лиц, которым было предъявлено обвинение Трибуналом, возлагалась на международные силы в Боснии и Герцеговине, которые, как предполагалось, в интересах сохранения хрупкого мира так их и не арестовали.
Больше примеров...
Арестовав (примеров 32)
In October 2010, the Moroccan authorities had forcibly broken up a large peaceful protest in Gdim Izik, arresting hundreds of protesters. В октябре 2010 года марокканские власти силой остановили крупную мирную демонстрацию протеста в Гдим Изике, арестовав сотни протестующих.
In a further development, IDF raided Tsurif village, arresting up to 30 suspected Hamas activists and confiscating manifestos and weapons. Помимо этого, военнослужащие ИДФ провели облаву в деревне Цуриф, арестовав приблизительно 30 подозревавшихся сторонников "Хамас" и конфисковав при этом листовки и оружие.
Moroccan authorities announce that they have dismantled an al-Qa'idah cell in May 2002 by arresting three Saudi nationals who were reported to be planning to attack United States and British ships in the Strait of Gibraltar (attempt foiled). Июнь 2002 года Марокканские власти сообщают, что они обезвредили в мае 2002 года группу организации «Аль-Каида», арестовав трех граждан Саудовской Аравии, которые, согласно сообщениям, планировали совершить нападение на корабли Соединенных Штатов и Великобритании в Гибралтарском проливе (попытка сорвалась).
In particular, she asked whether the reporting State would fulfil its obligation under the Convention in arresting Mr. Burhanuddhin Siagian, a colonel currently serving in Jiapur who had allegedly committed acts of torture and other war crimes. В частности, она спрашивает, намерено ли представляющее доклад государство выполнить свои обязательства в соответствии с Конвенцией, арестовав г-на Бурхануддина Сиагяна, полковника, который в настоящее время служит в Джиапуре, и, как утверждают, совершал акты пыток и другие военные преступления.
IDF personnel had succeeded in removing many of the settlers, arresting eight in the process. Солдатам ИДФ удалось удалить многих поселенцев, арестовав в ходе рейда восьмерых из них.
Больше примеров...
Арестовывая (примеров 20)
States also resorted to police "raids" in private homes, arresting all residents who did not hold documents attesting to legal residence. Государства также прибегают к полицейским "рейдам" в частных домах, арестовывая всех тех, кто не имеет документов, свидетельствующих о законном проживании.
You think you're protecting these kids by arresting me? Вы думаете, вы защитите этих детей, арестовывая меня?
Now, why destroy what's left of the man by arresting him? Зачем уничтожать этого человека, арестовывая его?
Well, why aren't you doing your job arresting the real criminals around here? А почему ты не делаешь свою работу, арестовывая настоящих преступников?
Protecting women through positive discrimination by, for example, automatically arresting, detaining, prejudging and punishing men as soon as there is suspicion of domestic violence, would be unacceptable and contrary to the rule of law and fundamental rights. Обеспечивать защиту женщин, принимая меры позитивной дискриминации, например автоматически арестовывая, наказывая мужчин, составляя о них поспешное суждение, лишь только зародится подозрение относительно возможности бытового насилия, - такая мера была бы неприемлемой и шла бы вразрез с принципом соблюдения законности и основных прав.
Больше примеров...
Арестую (примеров 13)
If you are lying to me, I'm coming back here and arresting you for obstruction. Если вы мне врете, я приду и арестую вас за препятствование следствию.
I am arresting you on suspicion of theft. Я арестую вас по подозрению в краже.
Okay, I am doing you a favor by not arresting you. Ладно, я сделаю одолжение и не арестую тебя.
And, as you somehow know, I will be arresting and charging your client today. И, как вам уже почему-то известно, сегодня я арестую вашего клиента и предъявлю обвинение.
Because I am arresting that kid even if I have to get a court order to do it. Потому что я этого парня арестую, даже если мне придется получить на это решение суда.
Больше примеров...
Арестовывают (примеров 22)
In some cases, ANP asserted that they were arresting and detaining people on the grounds that they were UNITA members. В некоторых случаях сотрудники АНП утверждали, что они арестовывают и задерживают людей на том основании, что они являются членами УНИТА.
This situation of military personnel illegally arresting people not only feeds into the population's existing mistrust of State authorities and institutions, but encourages disrespect for the institutions responsible for rule of law. Ситуация, когда военнослужащие незаконно арестовывают людей, не только питает недоверие населения по отношению к государственным властям и институтам, но и способствует неуважению к институтам, отвечающим за законность и порядок.
Why aren't they arresting him? Почему они его не арестовывают?
They're not arresting Luke Cage. Они арестовывают не Люка Кейджа.
And she has disguised it by killing them others first, and now her little police buddies are helping her cover it up by arresting some no-mates who they can pin anything on. И она скрыла это, убив сначала остальных женщин, а теперь её полицейские дружки, чтобы прикрыть её, арестовывают каких-то левых людей, на которых можно всё повесить.
Больше примеров...
Арестовываем (примеров 18)
We're not arresting you, Malik. Мы тебя не арестовываем, Майк.
We're also arresting adult bullies. Мы также арестовываем взрослых хулиганов.
We're arresting you on charges of trespass. Мы арестовываем вас за вторжение.
We are not arresting you. Мы вас не арестовываем.
We're arresting people all over the country that hired him. Сейчас мы арестовываем его клиентов по всей стране.
Больше примеров...
Арестовываете (примеров 24)
So you're not arresting him about the drugs? Значит вы не арестовываете его из-за наркотиков?
Then if he hasn't been killing anybody, why are you arresting him? Тогда, если он никого не убивал, почему вы его арестовываете?
You're arresting me for getting thrown out of a window? Вы арестовываете меня за то, что меня кинули сквозь стекло?
Are you arresting me for something? Вы меня арестовываете за что-то?
What, you're arresting me? Что, вы меня арестовываете?
Больше примеров...
Арестовал (примеров 20)
He ended up arresting half the opposing team. В итоге он арестовал половину команды соперников.
Come to ask what you're doing, arresting the lassies and old Sadie! Пришли узнать, зачем ты арестовал девочек и старую Сэйди.
T told me what you really did - arresting him for graffiti so he didn't get caught up in guns and burglary. Ти сказал мне, что на самом деле ты сделал... арестовал его за граффити, чтобы его не взяли за вооруженное ограбление.
Why isn't he arresting that animal? Почему он не арестовал его?
Is Kellogg the only one you're arresting? А ты только Келлогга арестовал?
Больше примеров...
Остановить (примеров 18)
Another step that would aid in arresting the erosion of the Council's authority is to narrow the distinction between elected and permanent members of the Council. Другим шагом, который мог бы остановить процесс эрозии авторитета Совета, является уменьшение различий между выбираемыми и постоянными членами Совета.
We see the menace of this tendency constantly nowadays, but we perceive it in such a seemingly unthreatening way that we may well become accustomed to it rather than arresting it. Угроза этой тенденции сегодня постоянно находится у нас перед глазами, но мы воспринимаем ее с такой легкостью, что вполне можем привыкнут к ней вместо того, чтобы постараться остановить ее.
A comprehensive review of the environment sector is required to determine the stresses on natural resources and the environment, with special attention to the relationship between soil erosion and forest and vegetative cover, so as to identify ways and means of arresting further degradation. Для определения истощающих природные ресурсы и окружающую среду факторов, уделяя при этом особое внимание взаимосвязи между эрозией почвы и состоянием лесного и растительного покровов, необходимо провести комплексный анализ сектора окружающей среды, с тем чтобы выявить пути и средства, которые могут остановить процесс ее дальнейшей деградации.
While the success of these measures in arresting hyperinflation and stabilizing exchange markets is impressive, it is likely to be temporary, unless reinforced promptly with more fundamental measures. Хотя успех этих мер, позволивших остановить гиперинфляцию и стабилизировать обменный курс, впечатляет, он, по всей вероятности, не приобретет устойчивого характера, если не будет в самое ближайшее время подкреплен более существенными мерами.
However, the challenge imposed on the developing countries by the ever widening digital divide has given rise to a number of initiatives aimed at arresting this trend and turning it into a digital opportunity. Вместе с тем стоящая перед развивающимися странами проблема постоянно расширяющейся «цифровой пропасти» вызвала к жизни ряд инициатив, направленных на то, чтобы остановить эту тенденцию и заставить ее работать на благо развивающихся стран.
Больше примеров...
Арестовывает (примеров 14)
Detective Superintendent Mansfield is arresting the ambassador at the embassy. Констебль Мэнсфилд арестовывает посла в посольстве.
The Special Rapporteur observes that the SPDC is illegally arresting and detaining numerous members of the NLD, including elected representatives who have in no way violated any law. Специальный докладчик отмечает, что ГСМД незаконно арестовывает и содержит под стражей многих членов НЛД, включая избранных представителей, которые не нарушали никаких законов.
Given that xenophobia was on the rise in Europe, the police might very well be arresting an excessive number of young people and members of ethnic minorities; she would accordingly appreciate receiving statistics from the delegation. Так, с учетом того, что в Европе отмечается усиление ксенофобии, вполне возможно, что полиция арестовывает неоправданно большое число молодых людей и лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам, в связи с чем оратор была бы признательна за предоставление делегацией соответствующих статистических данных.
I think she might be arresting Katherine right now. По-моему, она как раз арестовывает Кэтрин.
Meanwhile, Tom Waaler apprehends Sven Sivertsen, although his threats to shoot him ultimately lead to the realisation by Lnn that he intended to murder Sven instead of arresting him. Тем временем Том Волер арестовывает Свена Сивертсена, причём его угрозы застрелить его в конечном счете приводят Беату Лённ к пониманию того, что он намеревался убить Свена вместо того, чтобы арестовать.
Больше примеров...