Английский - русский
Перевод слова Arresting

Перевод arresting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арест (примеров 161)
KFOR has also given valuable support and assistance to the Prosecutor, including arresting the first Kosovo Albanian indictees and other investigative activities. СДК также оказывают бесценную поддержку и помощь Обвинителю, включая арест первых косовских албанцев, которым предъявлены обвинительные заключения, и осуществление другой следственной деятельности.
However, even in these circumstances, the host State may be able to provide some assistance to enable the exercise of criminal jurisdiction by another State, including by gathering evidence or arresting alleged offenders. Однако даже в этих обстоятельствах принимающее государство может оказать определенную помощь для осуществления уголовной юрисдикции другим государством, включая сбор доказательств или арест предполагаемых преступников.
Ross's arresting officer. К полицейскому, производившему арест Росса.
Thus, it was established that the allegations of torture and ill-treatment to which Mr. Milan Sarajlic, former Deputy Public Prosecutor of the Republic of Serbia, was reportedly subjected were without foundation and that there was no abuse on the part of arresting officers. Тем самым было установлено, что обвинения в пытках и жестоком обращении, которым якобы был подвергнут г-н Милан Сарайлич, бывший заместитель Генерального прокурора Республики Сербия, были необоснованными и что сотрудники, производившие его арест, не допустили злоупотреблений.
Since mid October, a senior representative of the Office of the Prosecutor attends the biweekly Action Team meetings and thus the Office of the Prosecutor has become more closely associated with the current efforts of Serbian authorities geared towards locating and arresting the remaining fugitives. С середины октября представитель старшего уровня Канцелярии Обвинителя посещает проводимое раз в две недели заседание группы действий, и благодаря этому Канцелярия Обвинителя стала более тесно связана с текущими усилиями сербских властей, направленными на обнаружение и арест по-прежнему находящихся на свободе и скрывающихся от правосудия лиц.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 93)
In fact, I may end up arresting you as an accessory after the fact. В конце концов я могу арестовать вас как соучастника постфактум.
Not applicable to ICTR because of the Tribunal's success in arresting the accused. Эта рекомендация не касается МУТР, поскольку Трибуналу удалось арестовать обвиняемых.
The Prosecutor and members of his senior staff were regularly apprised of the work undertaken by the Serbian agencies charged with locating and arresting the fugitives. Обвинитель и его старшие руководящие сотрудники регулярно информировались о работе, выполняемой сербскими ведомствами, которым поручено найти и арестовать таких лиц.
We have also succeeded in dismantling more than a dozen top-level criminal organizations linked to drug trafficking and arresting 16 of their ringleaders; this has had an impact at the continental level. Нам также удалось ликвидировать более десятка преступных организаций на высоком уровне, связанных с оборотом наркотиков, и арестовать 16 лидеров групп; и это оказало влияние на весь континент.
They're arresting him tonight. Они собираются арестовать его сегодня вечером.
Больше примеров...
Арестовываю (примеров 16)
Edward and Olivia Sidwell, I am arresting you for attempting to pervert the course of justice. Эдвард и Оливия Сидвелл, я арестовываю вас за попытку помешать отправлению правосудия.
And as Magistrate of this Borough, I'm hereby arresting both of you. И как Судья этого Городка, я арестовываю вас обоих.
How long I been arresting you now, 10 years? Сколько лет я уже арестовываю тебя, десять?
How long I been arresting you now, 10 years? Как давно я арестовываю тебя, уже 10 лет?
I'm not arresting you at this time, but if you fail to attend, a warrant will be issued for your arrest. Я пока вас не арестовываю, но если вы не явитесь, будет выдан ордер на ваш арест.
Больше примеров...
Арестовывать (примеров 53)
After holding them for 45 minutes, they demanded money in return for not arresting them and seizing the vehicles. Задержав членов комитета на 45 минут, они потребовали деньги, пообещав взамен не арестовывать их и не конфисковывать грузовики.
Citing examples of attacks against journalists, JS4 recommended ending the impunity of assailants and identifying, arresting and judging the assailants and those backing the attacks. Со ссылкой на примеры нападений на журналистов, в СП4 было рекомендовано покончить с безнаказанностью лиц, совершающих нападения и выявлять, арестовывать и судить таких лиц, а также тех, кто поддерживают нападения.
Arresting my client again after he's just been charged? Арестовывать моего клиента сразу после обвинения?
I'm not planning on arresting them. Я не собираюсь их арестовывать.
Don't bother arresting them. Не стоит арестовывать их.
Больше примеров...
Задержание (примеров 34)
Several Member States indicated that they had adopted specific programmes in the area of arresting drug traffickers and dealers, with a regular review of their national crime and drug strategies to ensure that responses were appropriate. Несколько государств-членов отметили, что они приняли конкретные программы, направленные на задержание наркоторговцев, и на регулярной основе пересматривают свои национальные стратегии борьбы с преступностью и наркотиками для обеспечения адекватного реагирования.
The violation of the right to integrity is usually related to the disproportionate or arbitrary use of violence by police officers who are arresting someone or enforcing a court order. Нарушение права на неприкосновенность обычно связано с чрезмерным или произвольным применением насилия агентами полиции, которым поручено задержание того или иного лица и выполнение решения суда.
Finally, the decider, arresting the Stig. Последний пункт - задержание Стига.
The European Union therefore reiterates its strong call to all Member States to live up to their international obligations by arresting and transferring the accused at large to The Hague and Arusha without delay. Поэтому Европейский союз вновь настоятельно призывает все государства-члены в срочном порядке обеспечить задержание скрывающихся от правосудия обвиняемых и передачу их в Гаагу и Арушу и таким образом выполнить свои международные обязательства.
SBN 287 - "An Act Defining Certain Rights Of Persons Arrested, Detained Or Under Custodial Investigation As Well As The Duties Of The Arresting, Detaining And Investigation Officers, And Providing Penalties For Their Violation Thereof". ЗПС 287 - "Закон, определяющий права арестованных, задержанных или находящихся в предварительном заключении лиц и обязанности сотрудников, проводящих арест, задержание или предварительное расследование, а также предусматривающий наказание за их нарушение".
Больше примеров...
Арестовали (примеров 45)
Thank you for not arresting her. Спасибо, что не арестовали её.
You could have been arresting me, and she wouldn't have noticed. Если бы вы сейчас арестовали меня, она бы ничего не заметила.
The French responded by arresting the President, the Prime Minister, and other cabinet members, and exiling them to an old citadel located in Rashaya. В ответ французы арестовали президента, премьер-министра и других членов кабинета, и заключили их в старую цитадель в Рашайе.
The French authorities showed their irritation with this new type of campaign by arresting the members of the political bureau, who were then banished to the south of Tunisia. Недовольные этим новым видом борьбы, французские власти арестовали членов политического бюро, которые были сосланы на юг страны.
And you're going to stop them from arresting me, are you? А кто позаботится о том, чтобы меня не арестовали, вы?
Больше примеров...
Арестовав (примеров 32)
In October 2010, the Moroccan authorities had forcibly broken up a large peaceful protest in Gdim Izik, arresting hundreds of protesters. В октябре 2010 года марокканские власти силой остановили крупную мирную демонстрацию протеста в Гдим Изике, арестовав сотни протестующих.
The marines hesitated, but then obeyed the order, driving the unruly seamen back and arresting a number of them, who were immediately placed in irons. Морские пехотинцы колебались, но затем подчинились приказу, оттеснив непокорных моряков назад и арестовав нескольких главарей, которые были немедленно закованы в кандалы.
Moroccan authorities announce that they have dismantled an al-Qa'idah cell in May 2002 by arresting three Saudi nationals who were reported to be planning to attack United States and British ships in the Strait of Gibraltar (attempt foiled). Июнь 2002 года Марокканские власти сообщают, что они обезвредили в мае 2002 года группу организации «Аль-Каида», арестовав трех граждан Саудовской Аравии, которые, согласно сообщениям, планировали совершить нападение на корабли Соединенных Штатов и Великобритании в Гибралтарском проливе (попытка сорвалась).
In particular, she asked whether the reporting State would fulfil its obligation under the Convention in arresting Mr. Burhanuddhin Siagian, a colonel currently serving in Jiapur who had allegedly committed acts of torture and other war crimes. В частности, она спрашивает, намерено ли представляющее доклад государство выполнить свои обязательства в соответствии с Конвенцией, арестовав г-на Бурхануддина Сиагяна, полковника, который в настоящее время служит в Джиапуре, и, как утверждают, совершал акты пыток и другие военные преступления.
Knowing that he was my client and knowing that he had already voluntarily interviewed with her detectives, Ms. Pez nonetheless chose to embarrass my client by arresting him on a Friday night so that you guys could have some fun. Зная, что он мой клиент, зная то, что он уже добровольно беседовал с ее детективами, мисс Перез, тем не менее, решила унизить моего клиента, арестовав его в вечер пятницы, чтобы вы как следует позабавились.
Больше примеров...
Арестовывая (примеров 20)
Because of his Sioux clothing, the soldiers open fire, killing Cisco and capturing Dunbar, arresting him as a traitor. Из-за его одежды сиу солдаты открывают огонь и захватывают Данбара, арестовывая его как предателя.
That I risked my life arresting a giant ape. Что я рисковал жизнью, арестовывая гигантскую обезьяну.
Gordon, Bullock and the GCPD invade the station just as Dwight broadcasts the message, killing many cultists and arresting Dwight. Гордон, Буллок и полиция Готэма вторгаются в станцию в то время, как Дуайт передал свое сообщение, убивая много культистов и арестовывая Дуайта.
Protecting women through positive discrimination by, for example, automatically arresting, detaining, prejudging and punishing men as soon as there is suspicion of domestic violence, would be unacceptable and contrary to the rule of law and fundamental rights. Обеспечивать защиту женщин, принимая меры позитивной дискриминации, например автоматически арестовывая, наказывая мужчин, составляя о них поспешное суждение, лишь только зародится подозрение относительно возможности бытового насилия, - такая мера была бы неприемлемой и шла бы вразрез с принципом соблюдения законности и основных прав.
In addition, Government forces used a number of hospitals for military purposes, erecting checkpoints at their entrance, interfering with the work of medical staff, arresting patients and health personnel and posting snipers on their rooftops. Кроме того, правительственные силы использовали ряд больниц в военных целях, создавая на входе в них контрольно-пропускные пункты, препятствуя работе медицинского персонала, арестовывая пациентов и медработников, а также размещая на крышах больниц снайперов.
Больше примеров...
Арестую (примеров 13)
If you are lying to me, I'm coming back here and arresting you for obstruction. Если вы мне врете, я приду и арестую вас за препятствование следствию.
I am arresting you on suspicion of theft. Я арестую вас по подозрению в краже.
I will not be arresting you for drugs ever. я никогда вас за наркотики не арестую.
Just know - the second you call an attorney and invoke your rights... I'll be arresting you for multiple murders in the first degree with special circumstances. Просто знайте, в ту же секунду как вы позвоните адвокату и будете взывать к своим правам... я арестую вас по нескольким эпизодам убийств первой степени с отягчающими обстоятельствами.
Arresting you for breaking and entering. Арестую тебя за взлом и проникновение.
Больше примеров...
Арестовывают (примеров 22)
Marshall, why are they arresting you? Маршлалл, почему они тебя арестовывают?
Run, Osvaldo, they're arresting Norma's son! Алваро, бегом сюда! Арестовывают сына Росси!
Why aren't they arresting him? Почему они его не арестовывают?
Now they're arresting businessmen? Теперь уже и бизнесменов арестовывают?
They're not arresting Luke Cage. Они арестовывают не Люка Кейджа.
Больше примеров...
Арестовываем (примеров 18)
Are we arresting people for skipping work, because normally when spending this kind of money, we know for sure a law has been broken. Мы что, арестовываем людей за прогулы, потому что, обычно, когда мы тратим столько денег, мы наверняка знаем, что был нарушен закон.
We're arresting you on charges of trespass. Мы арестовываем вас за вторжение.
We are not arresting you. Мы вас не арестовываем.
We're arresting your mother. Мы арестовываем твою маму.
Arresting them for what? Арестовываем их за что?
Больше примеров...
Арестовываете (примеров 24)
Well, it looks like you're arresting a dangerous parole violator, Agent Cho. Ну, похоже, будто Вы арестовываете опасного нарушителя УДО, агент Чо.
Are you arresting me for something? Вы меня арестовываете за что-то?
Why are you arresting me? За что вы меня арестовываете?
Are you arresting Ted and Nancy? Вы арестовываете Теда и Нэнси?
You boys are arresting me? Вы, парни, арестовываете меня?
Больше примеров...
Арестовал (примеров 20)
He ended up arresting half the opposing team. В итоге он арестовал половину команды соперников.
That was nice work you did the other day, Jamie, arresting the guy who robbed Grandpa. Джейми, ты вчера отлично поработал, когда арестовал того, кто ограбил дедушку.
T told me what you really did - arresting him for graffiti so he didn't get caught up in guns and burglary. Ти сказал мне, что на самом деле ты сделал... арестовал его за граффити, чтобы его не взяли за вооруженное ограбление.
On 7 October 1998, one day following the High Commissioner's statement, the State Peace and Development Council (SPDC) continued its policy of restricting the legitimate activities of members of political parties by arresting 54 NLD members. Через день после выступления Верховного комиссара, т.е. 7 октября 1998 года, Государственный совет по обеспечению мира и развития (ГСМР), продолжая свою политику ограничения законной деятельности политических партий, арестовал 54 члена НЛД.
Coincidence your arresting officer ended up dead? Это совпадение, что офицера, который арестовал вас, застрелили?
Больше примеров...
Остановить (примеров 18)
Another step that would aid in arresting the erosion of the Council's authority is to narrow the distinction between elected and permanent members of the Council. Другим шагом, который мог бы остановить процесс эрозии авторитета Совета, является уменьшение различий между выбираемыми и постоянными членами Совета.
As lead accumulates in the bones of the human body and is gradually released into the bloodstream there is a very strong argument for arresting this development through an early phase-out of lead in petrol. Накопление свинца в костях человеческого тела и его постепенное попадание в кровеносную систему являются весьма вескими доводами в пользу необходимости остановить этот процесс путем скорейшего прекращения использования свинца в бензине.
Despite the achievements of existing arms control agreements in regulating the activities of States in outer space, such agreements have been insufficient in arresting the deployment of other weapons of mass destruction in outer space. Несмотря на достижения существующих соглашений по контролю над вооружениями в области регулирования деятельности государств в космическом пространстве, эти соглашения не могут остановить развертывание других видов оружия массового уничтожения в космическом пространстве.
We see the menace of this tendency constantly nowadays, but we perceive it in such a seemingly unthreatening way that we may well become accustomed to it rather than arresting it. Угроза этой тенденции сегодня постоянно находится у нас перед глазами, но мы воспринимаем ее с такой легкостью, что вполне можем привыкнут к ней вместо того, чтобы постараться остановить ее.
However, the challenge imposed on the developing countries by the ever widening digital divide has given rise to a number of initiatives aimed at arresting this trend and turning it into a digital opportunity. Вместе с тем стоящая перед развивающимися странами проблема постоянно расширяющейся «цифровой пропасти» вызвала к жизни ряд инициатив, направленных на то, чтобы остановить эту тенденцию и заставить ее работать на благо развивающихся стран.
Больше примеров...
Арестовывает (примеров 14)
Given that xenophobia was on the rise in Europe, the police might very well be arresting an excessive number of young people and members of ethnic minorities; she would accordingly appreciate receiving statistics from the delegation. Так, с учетом того, что в Европе отмечается усиление ксенофобии, вполне возможно, что полиция арестовывает неоправданно большое число молодых людей и лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам, в связи с чем оратор была бы признательна за предоставление делегацией соответствующих статистических данных.
The police are arresting basically anyone they want to. Полиция арестовывает практически кого хочет.
She's not arresting you, we are. Это не она вас арестовывает, а мы.
I think she might be arresting Katherine right now. По-моему, она как раз арестовывает Кэтрин.
Meanwhile, Tom Waaler apprehends Sven Sivertsen, although his threats to shoot him ultimately lead to the realisation by Lnn that he intended to murder Sven instead of arresting him. Тем временем Том Волер арестовывает Свена Сивертсена, причём его угрозы застрелить его в конечном счете приводят Беату Лённ к пониманию того, что он намеревался убить Свена вместо того, чтобы арестовать.
Больше примеров...