Английский - русский
Перевод слова Arresting

Перевод arresting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арест (примеров 161)
Lack of a clear concerted strategy and systematic investigative activities directed at locating and arresting fugitives continue to impact negatively on tracking efforts. Отсутствие четко согласованной стратегии и систематических следственных мероприятий, направленных на обнаружение и арест беглецов, по-прежнему оказывают негативное воздействие на усилия по их розыску.
The failure of the police to forward either evidence or arresting police officers to court has serious consequences for the rights and liberty of the poorest defendants. Неспособность полиции представить доказательства или направить в суд сотрудников полиции, производивших арест, серьезно ограничивает права и свободы подзащитных из неимущих слоев населения.
In this vein, article 105 adds that the judicial system of the arresting State has the jurisdiction to determine the form of punishment and the necessary action concerning the seized ships, aircraft or property, subject to the rights of third parties acting in good faith. В этой связи статья 105 также гласит, что судебная система того государства, которое совершило этот арест, обладает юрисдикцией на то, чтобы определить форму наказания и необходимые меры в отношении арестованных судов, летательных аппаратов или имущества, не нарушая прав добросовестных третьих лиц.
Furthermore, by arresting him, the authorities prevented the realization of his right to peaceful assembly guaranteed both under the Belarus Constitution and by the international obligations of Belarus. Кроме того, произведя его арест, власти предотвратили реализацию его права на мирное собрание, гарантируемого согласно как Конституции Беларуси, так и международным обязательствам Беларуси.
The parties and Governments concerned must ensure, inter alia by arresting persons for whom an arrest warrant has been issued by the International Criminal Court, that those responsible for such violations are brought to justice and that human rights and international humanitarian law are respected. Соответствующие стороны и правительства должны обеспечить, в том числе путем ареста лиц, на арест которых Международным уголовным судом были выданы ордера, чтобы лица, ответственные за такие нарушения, были привлечены к судебной ответственности и чтобы права человека и нормы международного гуманитарного права соблюдались.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 93)
In fact, I may end up arresting you as an accessory after the fact. В конце концов я могу арестовать вас как соучастника постфактум.
You'd be better off arresting her for idiocy. Вам бы лучше арестовать ее за идиотизм.
You should be arresting him, not me! Вы его должны арестовать, а не меня!
According to article 69 of the Law, the public security organ shall submit a request for arresting a detainee to the People's Procuratorate for review and approval within three days of his/her detention, if it deems it necessary to arrest him/her. В соответствии со статьей 69 Кодекса орган общественной безопасности подает ходатайство об аресте задержанного лица в народную прокуратуру для рассмотрения и утверждения в течение трех дней после его задержания, если он считает необходимым арестовать его.
Arresting Scar after that happens will be good enough. Тогда мы сможем арестовать Шрама прежде, чем начнётся конфликт.
Больше примеров...
Арестовываю (примеров 16)
Duncan James Pearce, I am arresting you on suspicion of inciting and assisting in the suicide of Alec Jennings. Дункан Джеймс Пирс, я арестовываю вас по подозрению в подстрекательстве и помощи в самоубийстве Алека Дженнингса.
Joseph Smeaton, I am arresting you for the organisation of and the illicit profiteering from proscribed and rigged fights. Джозеф Смитон, я арестовываю вас за организацию и незаконную наживу на запрещённых и инсценированных боях.
Edward and Olivia Sidwell, I am arresting you for attempting to pervert the course of justice. Эдвард и Оливия Сидвелл, я арестовываю вас за попытку помешать отправлению правосудия.
And as Magistrate of this Borough, I'm hereby arresting both of you. И как Судья этого Городка, я арестовываю вас обоих.
I'm not arresting you. Я тебя не арестовываю.
Больше примеров...
Арестовывать (примеров 53)
You know, driving around in your cars and arresting people. Ездить на машинах и арестовывать людей.
The police started arresting people who were wearing masks. Полиция начала арестовывать всех, кто в масках.
Well, I have no intention of arresting you. Я не буду вас арестовывать.
The Chinese government has also begun a ferocious crackdown on social media, arresting prominent activists on dubious charges. Кроме того, китайское правительство развязало яростное наступление на социальные медиа, начав по сомнительным обвинениям арестовывать известных активистов.
We're not arresting anyone. Мы никого не собираемся арестовывать.
Больше примеров...
Задержание (примеров 34)
Finally, while appreciating the State's cooperation with the International Criminal Tribunal, especially on the extradition of Radovan Karadzic, Japan encouraged Serbia to continue its cooperation, including in arresting other indicted persons. Наконец, дав высокую оценку сотрудничеству Сербии с Международным уголовным трибуналом, особенно в связи с выдачей Радована Караджича, Япония призвала Сербию продолжить это сотрудничество, включая задержание других осужденных лиц.
It was at this prison that members of the delegation heard testimony from several people who said it was common practice to reward police officers with 5,000 pesos for arresting a suspect. Именно в этой тюрьме члены делегации получили свидетельства ряда лиц, заверивших их в существовании премий в размере 5000 песо сотрудникам полиции за задержание подозреваемого.
Searching, detaining and arresting of a person are permitted only in the cases and according to the procedure stipulated by the law. Обыск, задержание или арест лица допускаются только в случаях и порядке, предусмотренных законом.
(a) Some competent authorities have violated the procedure by detaining or arresting the accused without warrant; а) некоторые компетентные органы нарушают указанную процедуру, производя задержание или арест подозреваемых без соответствующего ордера;
The records sometimes omit the details of the arresting officers. Помимо этого, в некоторых случаях не указываются фамилии и должности полицейских, производивших задержание.
Больше примеров...
Арестовали (примеров 45)
Thank you for not arresting her. Спасибо, что не арестовали её.
Police officers subsequently came several times to her house, before arresting her in Mersin on 27 September. Впоследствии полицейские неоднократно приходили к ней домой, а затем арестовали ее в Мерсине 27 сентября.
I don't see anybody arresting no Smithfield managers. Я не видел, как арестовали кого-то из менеджеров СМитфилда.
On a positive note, the Croatian authorities were successful in locating and arresting Ivica Rajić in Croatia. В качестве позитивного момента можно отметить, что хорватские власти успешно нашли и арестовали Ивицу Раича в Хорватии.
Mr. Hujoboyev then left the tea house and the police entered, arresting both Messrs. Turgunov and Saloyev. После этого г-н Худжобоев покинул чайхану, в которую затем вошли полицейские и арестовали как г-на Тургунова, так и г-на Салоева.
Больше примеров...
Арестовав (примеров 32)
Only several hundred showed up, and the police quickly dispersed them, arresting dozens. Вышли всего несколько сотен, и полиция быстро разогнала их, арестовав многих из них.
The marines hesitated, but then obeyed the order, driving the unruly seamen back and arresting a number of them, who were immediately placed in irons. Морские пехотинцы колебались, но затем подчинились приказу, оттеснив непокорных моряков назад и арестовав нескольких главарей, которые были немедленно закованы в кандалы.
In response to the imminent threat posed to the civilian population, MONUSCO engaged the Mayi-Mayi elements, killing one, injuring two and arresting another. В ответ на неминуемую угрозу для гражданского населения МООНСДРК вступили в бой с боевиками «майи-майи», убив одного, ранив двух и арестовав одного.
The generally tolerant approach of the Government toward the demonstrations changed sharply at the start of 2014. On 2 January 2014, security forces intervened violently at an overall peaceful demonstration outside a factory on the outskirts of Phnom Penh, beating people and eventually arresting 10 men. Толерантное в принципе отношение правительства к демонстрациям резко изменилось в начале 2014 года. 2 января 2014 силы безопасности применили силу в отношении в целом мирной демонстрации, проходившей за пределами одной из фабрик на окраине Пномпеня, избивая людей и в конечном итоге арестовав 10 мужчин.
In Sisci's view, Chinese officials made a mistake by arresting foreign journalists on Tiananmen - independently filmed news footage of the proceedings could have been the best proof of Falungong madness. По мнению Сиши, китайские чиновники совершили ошибку, арестовав иностранных журналистов на площади Тяньаньмэнь - «независимые друг от друга новостные съемки могли бы быть лучшим доказательством безумия Фалуньгун.
Больше примеров...
Арестовывая (примеров 20)
Because of his Sioux clothing, the soldiers open fire, killing Cisco and capturing Dunbar, arresting him as a traitor. Из-за его одежды сиу солдаты открывают огонь и захватывают Данбара, арестовывая его как предателя.
That I risked my life arresting a giant ape. Что я рисковал жизнью, арестовывая гигантскую обезьяну.
During that time, Morocco had tightened its grip on Western Sahara, arresting hundreds, if not thousands, of Saharans, as Amnesty International had shown. В то же самое время Марокко расширяет свое засилье в Западной Сахаре, арестовывая сотни, если не тысячи сахарцев, как было установлено «Международной амнистией».
Gordon, Bullock and the GCPD invade the station just as Dwight broadcasts the message, killing many cultists and arresting Dwight. Гордон, Буллок и полиция Готэма вторгаются в станцию в то время, как Дуайт передал свое сообщение, убивая много культистов и арестовывая Дуайта.
On the other hand, he has launched an equally ferocious campaign against political liberalization, arresting and jailing leading human-rights activists and cracking down on China's once-vibrant social media. С другой стороны, он начал столь же яростную кампанию против политической либерализации, арестовывая и сажая в тюрьму главных активистов правозащитного движения и подавляя ранее процветавшие в Китае социальные медиа.
Больше примеров...
Арестую (примеров 13)
If you are lying to me, I'm coming back here and arresting you for obstruction. Если вы мне врете, я приду и арестую вас за препятствование следствию.
Okay, I am doing you a favor by not arresting you. Ладно, я сделаю одолжение и не арестую тебя.
Well, it's a choice between me arresting you and Toolbox killing you. Ладно, у тебя выбор: либо я тебя арестую, Либо Набор Инструментов убьет тебя.
I will not be arresting you for drugs ever. я никогда вас за наркотики не арестую.
Arresting you for breaking and entering. Арестую тебя за взлом и проникновение.
Больше примеров...
Арестовывают (примеров 22)
They are arresting any person who exchanges even one word with us. Они арестовывают всех, кто обмолвится с нами хотя бы словом.
suggest that the Ethiopian authorities are closely monitoring opposition movement and frequently arresting not only its leaders but also followers and supporters. свидетельствуют о том, что власти Эфиопии пристально следят за оппозиционным движением и нередко арестовывают не только его лидеров, но и последователей и сторонников.
Either they definitely align themselves with terrorism by protecting this person, or they strike a powerful blow, in compliance with their legal obligations, by arresting Luis Posada Carriles and extraditing him to Venezuela, where he escaped from prison in 1985. Либо они, защищая этого человека, окончательно солидаризируются с терроризмом, либо же наносят мощный удар по терроризму и, в соответствии с их правовыми обязательствами, арестовывают Луиса Посаду Каррилеса и выдают его Венесуэле, где он совершил побег из тюрьмы в 1985 году.
They're arresting me, Oliver. Они меня арестовывают, Оливер.
And she has disguised it by killing them others first, and now her little police buddies are helping her cover it up by arresting some no-mates who they can pin anything on. И она скрыла это, убив сначала остальных женщин, а теперь её полицейские дружки, чтобы прикрыть её, арестовывают каких-то левых людей, на которых можно всё повесить.
Больше примеров...
Арестовываем (примеров 18)
Ray Lamont, we're arresting you for theft. Рэй Ламонт, мы арестовываем вас за кражу.
We're not arresting him. Мы тут его не арестовываем и в тюрьму не сажаем.
We're not arresting her. Мы её не арестовываем.
We're arresting your lawyer, too. Мы арестовываем вашего адвоката тоже.
We're arresting your mother. Мы арестовываем твою маму.
Больше примеров...
Арестовываете (примеров 24)
What are you doing, arresting me? Что вы делаете, арестовываете меня?
So you're not arresting him about the drugs? Значит вы не арестовываете его из-за наркотиков?
You're arresting me for getting thrown out of a window? Вы арестовываете меня за то, что меня кинули сквозь стекло?
You mean, you're arresting us? Вы что, арестовываете нас?
Are you arresting me for something? Вы меня арестовываете за что-то?
Больше примеров...
Арестовал (примеров 20)
He ended up arresting half the opposing team. В итоге он арестовал половину команды соперников.
She wants the background information from my arresting officer about my heinous crime. Ей нужна информация от офицера, который меня арестовал, о моему мерзком преступлении.
Come to ask what you're doing, arresting the lassies and old Sadie! Пришли узнать, зачем ты арестовал девочек и старую Сэйди.
Just to be clear, I haven't forgiven you for arresting Jake on my show. Просто уточню, что я еще не простила тебя за то, что ты арестовал Джейка на моем шоу.
He's arresting his wife! Он арестовал собственную жену!
Больше примеров...
Остановить (примеров 18)
I remain baffled by the intransigence of major emitters and developed nations that refuse to shoulder the burden for arresting the climate changes that are linked to the excesses of their own wasteful policies. Меня до сих пор озадачивает неуступчивость основных загрязнителей воздуха и развитых стран, которые отказываются предпринять меры для того, чтобы остановить изменения климата, вызванные эксцессами их собственной расточительной политики.
The cluster has assisted with the formulation of science and technology policy; raised awareness on intellectual property rights; promoted science and engineering education and biotechnology; and supported actions aimed at arresting and reversing the "brain drain". Тематический блок содействовал выработке политики в области науки и техники; занимался повышением уровня осведомленности о правах интеллектуальной собственности; пропагандировал образование в области науки и инженерного дела и в области биотехнологии; и поддерживал меры с целью остановить и обратить вспять «утечку умов».
We see the menace of this tendency constantly nowadays, but we perceive it in such a seemingly unthreatening way that we may well become accustomed to it rather than arresting it. Угроза этой тенденции сегодня постоянно находится у нас перед глазами, но мы воспринимаем ее с такой легкостью, что вполне можем привыкнут к ней вместо того, чтобы постараться остановить ее.
While the success of these measures in arresting hyperinflation and stabilizing exchange markets is impressive, it is likely to be temporary, unless reinforced promptly with more fundamental measures. Хотя успех этих мер, позволивших остановить гиперинфляцию и стабилизировать обменный курс, впечатляет, он, по всей вероятности, не приобретет устойчивого характера, если не будет в самое ближайшее время подкреплен более существенными мерами.
However, the challenge imposed on the developing countries by the ever widening digital divide has given rise to a number of initiatives aimed at arresting this trend and turning it into a digital opportunity. Вместе с тем стоящая перед развивающимися странами проблема постоянно расширяющейся «цифровой пропасти» вызвала к жизни ряд инициатив, направленных на то, чтобы остановить эту тенденцию и заставить ее работать на благо развивающихся стран.
Больше примеров...
Арестовывает (примеров 14)
So, the general is now arresting Zaman. Так, теперь генерал арестовывает Замана.
The Special Rapporteur observes that the SPDC is illegally arresting and detaining numerous members of the NLD, including elected representatives who have in no way violated any law. Специальный докладчик отмечает, что ГСМД незаконно арестовывает и содержит под стражей многих членов НЛД, включая избранных представителей, которые не нарушали никаких законов.
Arresting my brother is her revenge. И в отместку арестовывает моего брата.
Meanwhile, Tom Waaler apprehends Sven Sivertsen, although his threats to shoot him ultimately lead to the realisation by Lnn that he intended to murder Sven instead of arresting him. Тем временем Том Волер арестовывает Свена Сивертсена, причём его угрозы застрелить его в конечном счете приводят Беату Лённ к пониманию того, что он намеревался убить Свена вместо того, чтобы арестовать.
Arresting ordinary factory workers? Который арестовывает рабочих на фабриках?
Больше примеров...