Английский - русский
Перевод слова Arrangements
Вариант перевода Приготовления

Примеры в контексте "Arrangements - Приготовления"

Примеры: Arrangements - Приготовления
I thought to consult my pretty ward about her wedding plans, but I discover she has some little delicate feminine instinct that all arrangements should be made between her and Mr Edwin in private. Я думал проконсультировать мою прелестную подопечную по поводу её свадебных планов, но обнаружил, что у неё есть какой-то маленький деликатный женский инстинкт, что все приготовления должны быть сделаны ей и мистером Эдвином в частном порядке.
The United Nations Department for Disarmament Affairs and Croatia, with the assistance of the Implementation Support Unit of the GICHD, proceeded in 2005 in making arrangements for the Sixth Meeting of the States Parties. Департамент Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения и Хорватия, при содействии со стороны Группы имплементационной поддержки ЖМЦГР, производил в 2005 году приготовления к шестому Совещанию государств-участников.
Mind you, if I'd been totally in charge of the arrangements, it might have been more fun - more like a party. Имейте в виду, если бы я полностью отвечала за приготовления, возможно, это было бы веселее - более похоже на вечеринку.
We hope that the G8 can help finalize these arrangements, and can help us ensure that the costs of debt relief are shared among all creditors, including those from the private sector. Мы надеемся, что «Большая восьмерка» поможет довести эти приготовления до логического завершения и добьется того, чтобы затраты на списание долга были распределены между всеми кредиторами, в том числе и из частного сектора.
Could you please give me an hour, so I can make some arrangements? Не могли бы вы дать мне час, чтобы я сделал некоторые приготовления?
I have chosen for this task my Special Adviser, Under-Secretary-General Chinmaya Gharekhan, whom I have asked to travel to Addis Ababa and Khartoum as soon as the necessary arrangements have been made. Я решил возложить это поручение на своего Специального советника заместителя Генерального секретаря Чинмаю Гарехана, которого я просил отправиться в Аддис-Абебу и Хартум, как только будут сделаны необходимые приготовления.
In order to allow Minister Howells to address the Conference, I have requested the secretariat to make the necessary arrangements for a formal plenary meeting to be convened at 10 a.m. sharp on Thursday, 22 February 2007. Чтобы позволить министру Хоуэллсу выступить на Конференции, я попросила секретариат произвести необходимые приготовления к официальному пленарному заседанию, которое будет созвано в четверг, 22 февраля 2007 года, ровно в 10 час.
I intend to raise the question personally with President Koštunica, who last week invited me to begin to make arrangements to travel to Belgrade in the near future. Я намерена поднять этот вопрос при личной встрече с президентом Коштуницей, который на прошлой неделе предложил мне начать приготовления к поездке в Белград в ближайшее время.
However, the Committee members would have wished that the State party had made the necessary arrangements beforehand, so as to avoid delays in their programme of work. Однако члены Комитета желали бы, чтобы все необходимые приготовления были предприняты государством-участником заранее, так как это позволило бы избежать сбоев в программе работы.
It is essential for the Chief of Protocol to be notified, at the earliest convenience of the Permanent Representatives and Observers, of the presence of spouses of Heads of State or Government in New York in order to expedite all the necessary arrangements. Чтобы ускорить все необходимые приготовления, постоянным представителям и наблюдателям необходимо при первой же возможности уведомить начальника протокола о присутствии супруг (супругов) глав государств и правительств в Нью-Йорке.
Council is also called upon to discuss all arrangements made for the security and safety of His Highness Prince Edward, heir to the throne, and all provisions made for his temporal and spiritual welfare. Кроме того Совет... созван, дабы обсудить все приготовления, сделанные... для обеспечения защиты и безопасности Его Высочества принца Эдуарда, ...наследника трона, ...и все меры предосторожности, подготовленные для его светского... и духовного благополучия.
Alvord and Stiles knew that Jeff Milton was working for Southern Pacific as an express messenger so they made arrangements to have five men rob the train on a night that he was not supposed to be working. Элворд и Стайлс знали, что Джефф Милтон работал на Southern Pacific как посыльный на экспрессе, поэтому они сделали приготовления, чтобы пять человек совершили ограбление поезда в тот вечер, когда ожидалось, что он не будет находиться на работе.
The necessary arrangements for the return of refugees to both Croatia and Bosnia and Herzegovina are to be made through central institutions of Bosnia and Herzegovina, in line with the new Croatian policy towards that country. Необходимые приготовления к возвращению беженцев в Хорватию и в Боснию и Герцеговину должны быть сделаны через центральные учреждения в Боснии и Герцеговине в соответствии с новой политикой Хорватии по отношению к этой стране.
I am sure that the two Mayors will be pleased to play host to such a distinguished group of Ambassadors, and the CD secretariat can be charged to make the necessary administrative arrangements for interested CD Ambassadors. Я уверена, что оба мэра с радостью выступили бы в качестве принимающей стороны для столь уважаемой группы послов, а секретариату можно было бы поручить произвести необходимые административные приготовления для заинтересованных послов на КР.
Isn't it true that you made the arrangements by yourself, you took cabs to the hotels, you found their rooms, and you brought - the correct amount of cash? Правда ли, что все приготовления вы делали сами брали такси до отелей, находили их комнаты, и приносили с собой точную сумму денег?
Arrangements are under way to set up a national peacebuilding fund secretariat office for Guinea-Bissau, to be hosted by UNOGBIS. Ведутся приготовления по созданию национального секретариата отделения Фонда миростроительства в Гвинее-Бисау под руководством ЮНОГБИС.
We can start making arrangements. Мы можем начать приготовления.
I'll make the arrangements tomorrow. Приготовления я начну завтра.
He'd already made all the arrangements. Он закончил все приготовления.
I made whatever arrangements needed to be made. Я делал необходимые приготовления.
After the union was finally permitted, Maria Theresa made all the arrangements for the wedding, insisting that it take place in her own private chapel. Мария-Тереза сделала все приготовления к свадьбе, настаивая на том, чтобы она прошла в её собственной часовне.
It is essential for the Chief of Protocol to be notified, at the earliest convenience of the Permanent Representatives and Observers, of the presence of spouses of Heads of State/Government in New York in order to expedite all the necessary arrangements. Необходимо уведомить Начальника протокола настолько рано, насколько это удобно для постоянных представителей и наблюдателей, о присутствии супруг глав государств или правительств в Нью-Йорке, с тем чтобы ускорить все необходимые приготовления.
Well, then if you'd like to meet us there we can complete the intake and take our samples and then you can make your arrangements. Тогда, если вы подъедете к нам, мы сможем оформить поступление и взять образцы, а после вы сможете осуществить все приготовления.
Very well. I will make arrangements for you to come aboard. Я сделаю необходимые приготовления к вашему прибытию на борт.
Well, I'm going to make sure proper arrangements are being made. Ну, я собираюсь удостовериться, что идут все надлежащие приготовления.