Английский - русский
Перевод слова Arrange
Вариант перевода Организовать

Примеры в контексте "Arrange - Организовать"

Примеры: Arrange - Организовать
Well, perhaps you could arrange a meeting. Ну тогда попробуйте организовать нам встречу.
And when the time is right, maybe I can arrange a meeting. И когда придет время, возможно я смогу организовать вам встречу.
The UNTA administrator of Varosha may arrange for local services to be provided through subcontracting to persons from the two communities. Администратор Вароши от ЮНТА может организовать обеспечение местного обслуживания посредством заключения контрактов с лицами из двух общин.
It is obvious that the Israelis could arrange for the procedures to be much faster. Несомненно, израильтяне могли бы организовать так, чтобы прохождение этих процедур занимало гораздо меньше времени.
If you leave soon, I can arrange a diplomatic flight for you. Если ты быстро соберешься, я смогу организовать тебе дипломатический рейс.
Can you arrange these meetings with these actors? Ты можешь организовать мне встречу с этими актерами?
Do you think you might arrange that, Commissaire? Думаете, смогли бы организовать его, комиссар?
I kindly request that you arrange for the consideration of and action on decision 2005/116 by the Economic and Social Council at the earliest possible opportunity. Хотел бы просить Вас организовать как можно скорее рассмотрение Экономическим и Социальным Советом решения 2005/116 и принятия по нему соответствующих мер.
To facilitate implementation of this resolution, the OAS plans to convene a regional meeting of key science administrators and arrange for briefings by representatives of the 1540 Committee. В целях содействия осуществлению этой резолюции ОАГ планирует созвать региональное совещание руководителей основных научных учреждений и организовать брифинги для представителей Комитета, учрежденного резолюцией 1540.
To this end, the United Nations can arrange and guide a genuine and legitimate endeavour in the international fight against terrorism. В этих целях Организация Объединенных Наций может организовать и возглавить осуществление подлинных и законных акций в рамках международной борьбы с терроризмом.
Save your valuable time and money and let Belarustourservice arrange Meetings and Conferences in Belarus for you! Позвольте нам сэкономить Ваше драгоценное время и деньги и организовать для Вас встречи и конференции в Беларуси.
Duma elections shall prepare and arrange republican city and district electoral commissions and polling stations commissions established by law in the order. Думу выборы должны подготовить и организовать республиканских городских и районных избирательных комиссий и избирательных участков, комиссий, созданных по закону в порядке.
Our own dispatch department can arrange pick up from any location in USA or Canada, it might be auction, dealership or even private residence. Наш собственный диспетчерский отдел может организовать доставку из любой точки на территории США и Канады, это могут быть аукционы, агенства по продаже автомобилей и частные адреса.
We can arrange your corporate party to which you and your partners never forget! Мы можем организовать вашу корпоративную участника, к которому вы и ваш партнер никогда забыть!
Now, I can arrange delivery - three Barrett rifles, tungsten-tipped rounds? Я могу организовать доставку... три винтовки Баррета, патроны с вольфрамовым наконечником?
You shall arrange a cordon along the waterfront to sweep up any absconders. Вам нужно организовать оцепление вдоль береговой линии чтобы перехватить любого беглеца
Can we arrange something for tomorrow morning? Мы можем организовать что-нибудь завтра утром?
I'll forward this new information, directly to Prometheus, and, I'll see if I can arrange some more chicken. Я передам эту новую информацию прямо на Прометей, и посмотрю, смогу ли я организовать для вас еще цыпленка.
If this is your intention, I cannot arrange a meeting. Если это цель вашей встречи, я не смогу ее организовать?
What if we were to travel upstate and arrange an interview with him? Что, если нам поехать в тюрьму и организовать интервью?
I was thinking I should arrange a meeting so we can all be on the same page together. Я тут думал, что мы можем организовать встречу и договориться, как быть дальше.
Well, ma'am, if you want, I can arrange a more discreet banking task force. Что ж, мэм, если хотите, я могу организовать более тайную рабочую группу.
I have an old friend at the Company that could arrange an off-the-books meeting, but it's no small favor. У меня есть один друг в компании, который может организовать неофициальную встречу, но это не такая уж маленькая услуга.
From a complimentary continental breakfast to a service desk to help arrange car services and sightseeing activities, everything has been designed with you in mind. От бесплатного континентального завтрака до стойки регистрации где помогут арендовать машину и организовать туры, всё здесь было спланировано для Вашего комфорта.
If I arrange for the boxer to fight Big Bear! Если я смогу организовать бой с Большим Медведем, ты будешь участвовать в пари?