If there's a problem, I can arrange that. |
Если это проблема, я могу уладить её. |
Look, Nade, I can't arrange it before Tuesday. |
Смотрите, Надя, я не могу это уладить до вторника. |
And afterwards you can arrange some practical things with the nurse. |
Потом вы можете уладить с медсестрой все практические вопросы... |
Do you suggest I see the American Consul and have him help you arrange it? |
Советуете мне обратиться к американскому консулу, чтобы он вам помог это уладить? |
The evidence showed that those Ethiopians expelled directly from Eritrean detention camps, jails and prisons after May 2000 did not receive any opportunity to collect portable personal property or otherwise arrange their affairs before being expelled. |
«Установлено, что тем эфиопам, которые были высланы непосредственно из эритрейских лагерей для интернированных, тюрем и мест заключения после мая 2000 года, не была предоставлена возможность забрать с собой личные вещи или иным образом уладить свои дела перед высылкой. |
Accordingly, Eritrea is liable for those economic losses (suffered by Ethiopians directly expelled from detention camps, jails and prisons) that resulted from their lack of opportunity to take care of their property or arrange their affairs before being expelled. |
Соответственно, Эритрея несет ответственность за экономические потери (эфиопов, высланных прямо из лагерей для интернированных, тюрем и мест заключения) вследствие отсутствия у высылаемых возможности позаботиться о своем имуществе или уладить свои дела до высылки. |
I can arrange that. |
Я могу это уладить. |
You could arrange it. |
Ты должен был уладить это. |
If you don't stop nagging, I won't help you arrange matters with Boopie. |
Если не прекратите нудеть, я вообще не буду Вам помогать уладить Ваши дела с Бупи. |
I consider myself lucky to me arrange their own affairs. |
Я рад, что мне удалось уладить все свои дела. |
We then can arrange the declarations from your order. |
В этом случае, мы можем уладить все таможенные документы, по вашему поручению. |