Английский - русский
Перевод слова Arrange
Вариант перевода Договориться

Примеры в контексте "Arrange - Договориться"

Примеры: Arrange - Договориться
And certainly you can arrange for rafting directly in Scepan Poljie. И, несомненно, договориться о сплаве вы можете непосредственно в Шчепан Поле.
I can't arrange transportation today. Я не смогла договориться с транспортом сегодня.
Can you arrange something for tonight? Ты можешь договориться с ней сегодня на вечер?
I can arrange for the care you need. Договориться об уходе, который тебе необходим.
I can arrange it with George Swine. Я могу договориться с Джорджем Свайном.
~ I can arrange for you to meet him. Я могу договориться с ним о встрече для вас.
I think I can arrange something... on one condition. Я думаю, я могу договориться на одном условии.
Addis Ababa has a limited number of established companies with which ECA could arrange for outsourcing of the specific services required. В Аддис-Абебе имеется ограниченное число действующих компаний, с которыми ЭКА могла бы договориться о передаче конкретных видов требуемых услуг на внешний подряд.
At the user's request they may mail in their old computers, or arrange for pickup from the manufacturer. По желанию пользователя они могут отправить свои старые компьютеры или договориться о получении товара от производителя.
Kibkalo could not arrange to sell the unused 80 copies at children's shops and bookstores. Кибкало не удалось договориться с детскими и книжными магазинами о реализации 80 неиспользованных копий.
I wonder if you could arrange a - a luncheon for the three of us. Интересно, ты не мог бы договориться насчет ланча для нас троих.
If I have your consent, I can arrange for the donation tonight. Если я получу ваше согласие я могу договориться о донорстве уже сегодня...
Then, we should arrange a meeting. Значит, нужно договориться о встрече.
We should arrange to get your notes sent down. Нам нужно договориться, чтобы прислали твою карточку.
Now, I can arrange for the dealers to move out. Я могу договориться, чтобы диллеры ушли.
You can arrange an appointment through his office. Вы можете договориться о встрече через его офис.
He can arrange it, his daughter is lying there. Он может договориться, его дочь лежит здесь.
Try and arrange some sort of a rendezvous. Постараюсь договориться с ним о месте встрече.
We can arrange for someone to visit you if you'd like. Мы могли бы договориться, чтобы вас кто-нибудь навести, если хотите.
With regard to amounts due from Governments, the Administration may arrange to offset these against UNTAC's liability to them. Что касается сумм, причитающихся с правительств, то администрация может договориться об их компенсации с учетом задолженности ЮНТАК перед ними.
Those countries most directly concerned can arrange to do that in other places and by other methods. Наиболее непосредственно заинтересованные страны могут договориться делать это в других местах и другими методами.
With due justification, judges could arrange to hold trials at locations other than the courts. При наличии должного обоснования судьи могут договориться о проведении слушаний в других местах, помимо судов.
A State may arrange for the transfer of the alien's custody between itself and another State. Оно может договориться о передаче в места заключения в другом государстве.
We can arrange for a doctor to drop by and see you. Мы можем договориться с врачом, чтобы он пришел и осмотрел вас.
You'll each get a monthly stipend, and we can arrange for you to live separately. Вы будете получать ежемесячную стипендию, и мы можем договориться, чтобы вы жили отдельно.