I wasn't sure, but I didn't want to have an argument with her in the middle of Trader Joe's. |
Я не был уверен, но не захотел спорить с ней посреди "Трейдер Джо'с". |
Well, you'll get no argument from me. |
Ну, тут я спорить не буду. |
After examining the items concerned, Mr. Sayfutdinov became suspicious about their quality and had an argument with Sergei on the matter. |
Изучив соответствующие предметы, г-н Сайфутдинов засомневался в их качестве и начал по этому поводу спорить с Сергеем. |
There's no argument here, so let's run it again. |
Тут и спорить нечего, пошли на второй заход. |
It's just not the day to have the argument. |
Просто, это не тот день, что бы спорить |
Look, can you just have my back without an argument, just once? |
Эй, ты можешь просто встать на мою сторону и не спорить, хотя бы раз? |
Look, I have not had my morning coffee yet. I'm not trying to have this argument with you... |
Я ещё даже кофе не пила, так что я не буду с тобой спорить... |
There was room for argument about whether what was proposed in the Programme were enforcement measures within the provisions of article 31 of the Vienna Convention. |
Можно спорить о том, являются ли предложенные в программе меры мерами принуждения по смыслу статьи 31 Венской конвенции. |
I imagine Olivia threatened to turn you in, you had an argument, she grabbed the bottle, ran to the ladies' room hoping you wouldn't follow her. |
Могу представить, как Оливия угрожала выдать тебя, ты начал спорить, она схватила бутылку, убежала в женскую комнату, надеясь, что ты не пойдёшь за ней туда. |
No argument wit you, but if you don't release her, you'll never see home again. |
Я не буду спорить с тобой, но если вы не освободите её вы никогда не увидете дом |
YOUR CANNONS MADE A compelling ARGUMENT. |
У вас есть пушки, и мы решили не спорить. |
We shouldn't be having an argument. |
Нам вообще не стоило спорить. |
I mean, how is that even an argument? |
О чем тут вообще спорить? |
~ They'll hear no argument from me. |
Не буду с ними спорить. |
We're trying to have an argument here. |
Мы тут пытаемся спорить. |
I don't want an argument. |
Я не хочу спорить. |
Let's not have this argument again. |
Давайте не будем снова спорить. |
You won't get an argument out of me. |
Я не стану спорить. |
You can't have a rational argument with this man. |
С этим человеком спорить бессмысленно. |
You won't get an argument from me. |
Тут я спорить не стану. |
Well, no argument here. |
Я спорить не буду. |
I'm not trying to start an argument here. |
Я не пытаюсь спорить. |
The genius thing is not to have the argument. |
Умно было бы не спорить. |
No argument from this one. |
Даже спорить не буду. |
It is that we can't always know. When we know of an impending disaster, and how to solve it at a cost less than the cost of the disaster itself, then there's not going to be much argument, really. |
Мы не можем всё всегда знать. Если мы знаем о надвигающемся бедствии и о том, как возможно избежать его с меньшими разрушительными последствиями, чем принесло бы само бедствие, тогда действительно, особо спорить здесь не о чем. |