| I wasn't sure, but I didn't want to have an argument with her in the middle of Trader Joe's. | Я не был уверен, но не захотел спорить с ней посреди "Трейдер Джо'с". | 
| Well, you'll get no argument from me. | Ну, тут я спорить не буду. | 
| After examining the items concerned, Mr. Sayfutdinov became suspicious about their quality and had an argument with Sergei on the matter. | Изучив соответствующие предметы, г-н Сайфутдинов засомневался в их качестве и начал по этому поводу спорить с Сергеем. | 
| There's no argument here, so let's run it again. | Тут и спорить нечего, пошли на второй заход. | 
| It's just not the day to have the argument. | Просто, это не тот день, что бы спорить | 
| Look, can you just have my back without an argument, just once? | Эй, ты можешь просто встать на мою сторону и не спорить, хотя бы раз? | 
| Look, I have not had my morning coffee yet. I'm not trying to have this argument with you... | Я ещё даже кофе не пила, так что я не буду с тобой спорить... | 
| There was room for argument about whether what was proposed in the Programme were enforcement measures within the provisions of article 31 of the Vienna Convention. | Можно спорить о том, являются ли предложенные в программе меры мерами принуждения по смыслу статьи 31 Венской конвенции. | 
| I imagine Olivia threatened to turn you in, you had an argument, she grabbed the bottle, ran to the ladies' room hoping you wouldn't follow her. | Могу представить, как Оливия угрожала выдать тебя, ты начал спорить, она схватила бутылку, убежала в женскую комнату, надеясь, что ты не пойдёшь за ней туда. | 
| No argument wit you, but if you don't release her, you'll never see home again. | Я не буду спорить с тобой, но если вы не освободите её вы никогда не увидете дом | 
| YOUR CANNONS MADE A compelling ARGUMENT. | У вас есть пушки, и мы решили не спорить. | 
| We shouldn't be having an argument. | Нам вообще не стоило спорить. | 
| I mean, how is that even an argument? | О чем тут вообще спорить? | 
| ~ They'll hear no argument from me. | Не буду с ними спорить. | 
| We're trying to have an argument here. | Мы тут пытаемся спорить. | 
| I don't want an argument. | Я не хочу спорить. | 
| Let's not have this argument again. | Давайте не будем снова спорить. | 
| You won't get an argument out of me. | Я не стану спорить. | 
| You can't have a rational argument with this man. | С этим человеком спорить бессмысленно. | 
| You won't get an argument from me. | Тут я спорить не стану. | 
| Well, no argument here. | Я спорить не буду. | 
| I'm not trying to start an argument here. | Я не пытаюсь спорить. | 
| The genius thing is not to have the argument. | Умно было бы не спорить. | 
| No argument from this one. | Даже спорить не буду. | 
| It is that we can't always know. When we know of an impending disaster, and how to solve it at a cost less than the cost of the disaster itself, then there's not going to be much argument, really. | Мы не можем всё всегда знать. Если мы знаем о надвигающемся бедствии и о том, как возможно избежать его с меньшими разрушительными последствиями, чем принесло бы само бедствие, тогда действительно, особо спорить здесь не о чем. |