Английский - русский
Перевод слова Argentine
Вариант перевода Аргентинской

Примеры в контексте "Argentine - Аргентинской"

Примеры: Argentine - Аргентинской
The session concluded with a presentation by the representative of the Argentine Association for Space Technology, who offered an overview of the space history of Argentina and the country's ongoing satellite and launcher development activities. В конце заседания представитель Аргентинской ассоциации по космической технике выступил с презентацией, в которой он проследил историю развития космонавтики в Аргентине и текущую деятельность этой страны по созданию и запуску спутников.
His delegation strongly supported the Argentine delegation's request concerning the Secretary-General's mission of good offices; the Secretary-General should report to the Committee on the outcome of his efforts and any obstacles encountered. Его делегация решительно поддерживает просьбу аргентинской делегации об осуществлении Генеральным секретарем миссии добрых услуг; Генеральному секретарю необходимо сообщать Комитету о плодах своих усилий и любых возникающих препятствиях.
The Republic of Armenia has signed an Agreement with the Government of the Republic of Argentine on "Cooperation in the field of peaceful use of nuclear energy" (entered into force on April 22, 1999). Республика Армения подписала с правительством Аргентинской Республики Соглашение о сотрудничестве в области использования ядерной энергии в мирных целях (это соглашение вступило в силу 22 апреля 1999 года).
They reiterated that the people of the Falkland Islands did not wish for any change in the status of the Islands and wished the new Argentine administration well after the recent change of Government. Они вновь заявили о том, что население Фолклендских островов не стремится какому бы то ни было изменению их статуса, и желает новой аргентинской администрации успеха после недавней смены правительства.
In 1842, Italian General (and future unifier of Italy) Giuseppe Garibaldi, fought for Uruguayan rebels during the Uruguayan Civil War against the Argentine Confederation and Uruguayan Nationalist Party. В 1842 году итальянский генерал (и будущий лидер Рисорджименто) Джузеппе Гарибальди во время Гражданской войны в Уругвае сражался против Аргентинской конфедерации и Национальной партии Уругвая.
Specifically regarding discrimination, it should be noted that the enjoyment and exercise of all the human rights protected under the Argentine legal system are extended to all "inhabitants" of the Republic. Касаясь вопроса дискриминации, следует отметить, что все права человека, находящиеся под защитой действующей в Аргентинской Республике правовой системы, обеспечиваются в отношении всех "граждан" Республики и осуществляются ими.
The fifth paper concerned the Argentine SAC-C Satellite, which was an international Earth-observing satellite developed by the Argentina Comisión Nacional de Actividades Espaciales in partnership with the United States, with additional support in instrumentation and satellite development from Brazil, Denmark, France and Italy. Пятый доклад посвящен аргентинскому спутнику SAC-C, который является международным спутником наблюдения Земли, разработанным Аргентинской национальной комиссией по космической деятельности на основе партнерских отношений с Соединенными Штатами при дополнительной поддержке в отношении приборного оснащения и спутниковых разработок со стороны Бразилии, Дании, Италии и Франции.
The Argentine Constitution guarantees to all the inhabitants of the nation the right to enter, remain in, transit through and leave the territory of Argentina, in accordance with the laws governing the exercise of such rights. Конституция Аргентины гарантирует всем жителям страны право въезда, пребывания, транзита и выезда с аргентинской территории согласно законам, которые регламентируют осуществление этих прав.
Seminar on "Controlling money-laundering", organized by the Argentine Insurance Companies Association, the Union of Employment Risk Insurers and the Argentine Life and Pension Insurers' Association. семинар по теме «Борьба с отмыванием денег», организованный Аргентинской ассоциацией страховых компаний, Союзом страхования производственных рисков и Ассоциацией по страхованию жизни и пенсий Аргентинской Республики;
Arnold, known as "Arnoldo" in Argentina was the son of Alexander Watson Hutton, the Scotsman known as the father of Argentine football for his role in founding the Argentine Football Association. Арнольд Уотсон, в Аргентине известный как Арнольдо Уотсон Хаттон (исп. Arnoldo Watson Hutton), был сыном Алехандро Уотсона Хаттона, основателя и первого президента Аргентинской футбольной лиги.
The Argentine economy has experienced an accumulative growth rate of 52 per cent since 1990, owing to the opening up and modernization of the economy and the strength of the fiscal and monetary institutions of our country. С 1990 года кумулятивные темпы роста аргентинской экономики составили 52%, что обусловлено открытым характером и модернизацией экономики и надежностью фискальных и кредитно-денежных институтов нашей страны.
The Argentine Constitution sets out as a national objective the recovery of the Malvinas, South Georgia Island and South Sandwich Islands and the corresponding maritime and island areas, while guaranteeing strict respect for the lifestyle of their inhabitants. В аргентинской конституции в качестве национальной цели поставлена задача возвращения Мальвинских островов, острова Южная Георгия и Южных Сандвичевых островов и соответствующих морских и островных участков при обеспечении строгого уважения образа жизни их жителей.
Coupled with these considerations is the fact that the planning of work on the ground must be coordinated with the Argentine anthropology and forensic medicine team, which had to change its programme of work at the time of the abortive visit to Zaire. К этим соображениям необходимо добавить необходимость координировать планирование работы на месте с аргентинской антропологической и судебно-медицинской группой, которая была вынуждена изменить свою программу работы во время неудавшегося посещения Заира.
Appointed on 12 September 1985 member of the Argentine delegation to the diplomatic conference on the law applicable to contracts for the international sale of goods, The Hague, 1985. Назначен 12 сентября 1985 года членом аргентинской делегации на Дипломатической конференции по праву, применимому к договорам о международной купле-продаже товаров, Гаага, 1985 год.
The Government of the United Kingdom also notes that the Government of Argentina chose to introduce national legislation in 2009 that purports to include the Falkland Islands within a pre-existing Argentine province. Кроме того, правительство Соединенного Королевства отмечает, что в 2009 году правительство Аргентины решило принять национальное законодательство, предусматривающее включение Фолклендских островов в состав уже существующей аргентинской провинции.
The outputs so far include the construction of a gender map of Argentine justice and the production of statistics on women's participation in the various bodies of the justice system at the national, federal and provincial levels. В числе уже подготовленных материалов следует отметить Гендерную карту аргентинской юстиции, на которой отражены статистические данные о доле женщин среди работников судов различной юрисдикции на национальном, федеральном и провинциальном уровнях.
Her Majesty's Government rejects the contents of that letter and the claim that the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands are an integral part of Argentine national territory. Правительство Ее Величества отвергает содержание этого письма и заявление о том, что Фолклендские острова, остров Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова являются составной частью аргентинской национальной территории.
The Institute has facilitated the signing by the Argentine Football Association of a framework agreement of cooperation against discrimination, xenophobia and racism, in which the parties agreed to work together against discrimination by undertaking joint actions, conducting campaigns and spreading appropriate values and good practices. Институт оказывал содействие в связи с подписанием Аргентинской ассоциации футбола рамочного соглашения о сотрудничестве в борьбе против дискриминации, ксенофобии и расизма, в котором стороны договорились проводить совместную деятельность по борьбе с дискриминацией путем реализации совместных мероприятий, осуществления кампаний и пропаганды надлежащих ценностей и передового опыта.
These reports contain details of all persons temporarily detained on any premises of the Argentine Naval Prefecture or National Gendarmerie, including the dates of their admission and release where applicable, their procedural status and the judicial authority responsible for their detention. В этих отчетах приводится информация обо всех лицах, содержащихся под стражей в любых отделениях аргентинской военно-морской префектуры или национальной жандармерии, в том числе информацию о датах их задержания и, в соответствующих случаях, освобождения, их процессуальном статусе и судебной инстанции, ответственной за их задержание.
With a prudent monetary policy, an orderly fiscal policy, a fiscal and commercial surplus, and a responsible management of indebtedness, we are increasingly reducing the vulnerability and uncertainty that characterized the Argentine economy in the past. Проводя взвешенную денежную политику, упорядоченную финансовую политику, имея финансовый и торговый профицит и проводя ответственную политику в области регулирования задолженности, мы все больше сокращаем уязвимость и неопределенность, которые были характерны для аргентинской экономики в прошлом.
All imported and exported goods are checked by an inspection commission comprising officials from the National Registry of Weapons, Customs, Aeronautical Police, the Argentine Coastguard or National Gendarmerie and the customs clearance and transportation agent. Все импортируемые или экспортируемые материалы проверяются контрольной комиссией, в состав которой входят сотрудники Национального регистра оружия, таможни, Авиационной полиции, Аргентинской военно-морской префектуры или Национальной жандармерии, равно как и таможенно-транспортные агенты.
Known as Tito, he convert the arena into the site for concerts and it became a major venue for the Argentine rock scene. Известный как «Тито», новый владелец преобразовал арену в место для проведения концертов и стадион стал главным местом проведения концертов аргентинской рок-музыки.
The Gallegos River (Spanish: Río Gallegos) is a river in the Argentine province of Santa Cruz, on whose estuary lies Río Gallegos city, capital of the province. Галье́гос (исп. Río Gallegos) - река в аргентинской провинции Санта-Крус, в эстуарии которой расположена столица провинции город Рио-Гальегос.
In the Argentine Army, there are two ranks of corporal, junior and senior: Cabo ("corporal") and cabo primero ("first corporal"). В Аргентинской армии существует два звания капрала, младшего и старшего: СаЬо («капрал») и СаЬо Primero («первый капрал»).
Convinced that bolstering justice and upholding the principles of international law constitute the best way to safeguard international peace and security, my country has since 1991 contributed a volunteer force of 950 mechanized infantry from the Argentine army, who are stationed in Croatia. Исходя из того, что сохранение справедливости и поддержание принципов международного права - это наилучший способ обеспечения международного мира и безопасности, моя страна с 1991 года вносит свой вклад посредством предоставления 950 добровольцев механизированной пехоты из состава аргентинской армии, которые размещены в Хорватии.