Английский - русский
Перевод слова Arbitration
Вариант перевода Арбитров

Примеры в контексте "Arbitration - Арбитров"

Примеры: Arbitration - Арбитров
There might be exceptional circumstances under which an award could be made by an incomplete arbitration tribunal. Исключением могут быть ситуации, в которых решение может быть вынесено неполным составом арбитров.
The arbitration panel, consisting of five judges, recognized Yemen's sovereignty over the islands. Группа арбитров в составе пяти судей признала суверенитет Йемена над островами.
This can affect the independence and neutrality of arbitrators, is contrary to the principle of fairness and further compromises the integrity of arbitration under international investment agreements. Это может сказаться на независимости и нейтральности арбитров, что идет вразрез с принципами справедливости и еще больше подрывает репутацию арбитров в связи с международными инвестиционными соглашениями.
In the case in question, the parties had agreed to submit any contract dispute to an arbitration tribunal of three arbitrators in London. В данном случае стороны заранее договорились передавать все связанные с договором споры на рассмотрение третейского суда в составе трех арбитров в Лондоне.
According to the applicable arbitration rules it was not mandatory that the party-appointed arbitrator come from the list of arbitrators. В соответствии с применимым арбитражным регламентом сторона не обязана назначать арбитра из списка арбитров.
The statement on the revision of the arbitration agreement proposed a possible interpretation concerning the appointment of the two arbitrators without IHK-membership. Положение об изменении арбитражного соглашения предполагает возможное толкование, касающееся назначения двух арбитров, не являющихся членами ТПП.
The failure of either spouse to attend such meeting after having received notification of it shall have no effect on the arbitration. Неявка одного из супругов на такую встречу после получения соответствующего уведомления не влияет на решение арбитров.
In arbitration, the parties bear the costs of the arbitrators and the maintenance of the tribunal. При арбитражном разбирательстве стороны оплачивают расходы арбитров, а также содержание арбитража.
In international practice, settlement by arbitration gives States freedom in the choice of arbitrators. В международной практике арбитражного урегулирования государства имеют право свободного выбора арбитров.
A three-person I.C.C. arbitral tribunal was constituted and arbitration proceedings were held in Ottawa. Был учрежден арбитражный суд МТП в составе трех арбитров и проведено арбитражное разбирательство в Оттаве.
In its previous report on the handling of arbitration cases, the Board had identified weaknesses in the selection of arbitrators or outside legal counsel. В своем предыдущем докладе об арбитражных делах Комиссия выявила недостатки в отборе арбитров или внешних юрисконсультов.
The arbitrators obtain their authority to act from the arbitration agreement made by the parties. Полномочия арбитров принимать решения основываются на арбитражном соглашении сторон.
The second arbitration, before a panel of three arbitrators, however, resulted in an award against the miller. Однако в результате второго арбитражного разбирательства арбитражный суд в составе трех арбитров вынес решение против мельника.
At the same time, current research suggested that arbitration outcomes were not generally affected by the presiding arbitrators. В то же время проводимые в настоящее время исследования позволяют сделать вывод о том, что личность председательствующих арбитров в целом не влияет на итоги арбитражных разбирательств.
In UNCITRAL arbitration the number of arbitrators shall be one or three. В рамках арбитражного разбирательства на основе Регламента ЮНСИТРАЛ число арбитров обычно равняется одному или трем.
NIC Chile provides an electronic platform to arbitrators offering a support technological service for the administration of arbitration cases. НИКЧили служит электронной платформой для арбитров и осуществляет вспомогательное техническое обслуживание в случаях арбитражного разбирательства.
The Court also noted that the contract applied the arbitration rules recently published by the Institute of Arbitrators and Mediators Australia which incorporated the MAL. Суд также отметил, что договор предусматривал применение арбитражного регламента, который был незадолго до этого опубликован Институтом арбитров и посредников Австралии и включал положения ТЗА.
As a matter of fact, the arbitration clause did not specify the number of arbitrators to preside over the proceedings. В самой арбитражной оговорке не было указано число арбитров для проведения разбирательства.
In the Secretary-General's proposal, arbitration was also voluntary and binding, but how the arbitrator would be chosen remained unclear. Предложение Генерального секретаря предусматривает, что арбитражный процесс также будет добровольным и юридически обязательным, однако вопрос о выборе арбитров остается неясным.
In the Netherlands, for example, arbitration tribunals were required to have an odd number of arbitrators. В Нидерландах, например, существует требование, чтобы в состав арбитражных судов входило нечетное число арбитров.
The rosters of potential party arbitrators did not provide data pertaining to addresses, telephone and fax numbers, nationality and language, areas of specialization and prior involvement in United Nations arbitration. В реестрах потенциальных арбитров сторон не указывались данные об их адресах, номерах телефона и факса, национальности и языковой принадлежности, области специализации, а также о предшествующей практике участия в процедуре арбитража в рамках Организации Объединенных Наций.
In accordance with the International Chamber of Commerce rules of arbitration, after the appointment of a tribunal, recourse to State courts should be an exceptional measure. В соответствии с правилами арбитража Международной торговой палаты, обращение в государственные суды после назначения арбитров становится исключительной мерой.
Subject to those arbitration rules, the Panel of Arbitrators would have significant discretion as to how best to organize its proceedings for each case. В рамках указанных арбитражных правил Группа арбитров будет иметь значительные дискреционные полномочия решать, как наилучшим образом организовать разбирательство по каждому делу.
Appointment of arbitrators in multi-party arbitration - Principle Назначение арбитров при многостороннем арбитраже - принцип
The travaux préparatoires recalled that it was normal practice to have three arbitrators in the arbitration of disputes arising out of international trade transactions. В подготовительных материалах отмечается, что обычной практикой при арбитражном разбирательстве споров, вытекающих из сделок международной торговли, является назначение трех арбитров.