Just wanted to tell you I appreciate this opportunity. |
Лишь хотел сказать, благодарен за то, что предоставили мне такую возможность. |
I appreciate you seeing me, ambassador. |
Я благодарен за то, что вы захотели увидеть меня, посол. |
I sure appreciate what you did yesterday. |
Я благодарен за то, что вы вчера сделали. |
I appreciate what you said up there. |
Я благодарен за то, что ты там сказала. |
And being married, I thought you might also appreciate... |
И поскольку ты женат, я решила, ты будешь благодарен за то... |
I really appreciate you giving me this chance. |
Я в самом деле благодарен за то, что Вы предоставили мне этот шанс. |
And I appreciate you did for me. |
И я благодарен за то, что ты сделал для меня. |
You know, I really appreciate you letting me use your computer. |
Я реально благодарен за то, что дал мне свой комп. |
I appreciate you understanding, but I'm sure that this has taken a toll on your business. |
Я тебе благодарен за понимание, но, наверное, твоему бизнесу нанесен урон. |
And I appreciate, over the next couple of days, your help and your patience. |
И буду благодарен за помощь и терпение в течение ближайших дней. |
I'd appreciate an answer to my question, Mr. Bal... |
Я буду очень благодарен за ответ на этот вопрос, мистер Бал... |
Shelby, I appreciate your help finding Roz. |
Шелби, я очень благодарен за помощь с Роуз. |
He would also appreciate some clarification regarding the statement in paragraph 51 on the application of the death penalty to minors. |
Он также был бы благодарен за разъяснения, касающиеся утверждения в пункте 51 о применении смертной казни в отношении несовершеннолетних. |
He would appreciate clarification of the apparent discrepancy between the far-reaching measures taken to combat human trafficking and the low number of reported victims. |
Он также был бы благодарен за получение разъяснения относительно явного расхождения между далеко идущими мерами, принимаемыми для борьбы с торговлей людьми, и небольшим числом зарегистрированных жертв. |
The Committee would also appreciate detailed and precise information on obtaining a work permit in Bosnia and Herzegovina. |
Комитет был бы также благодарен за представление подробной и точной информации о процедуре получения разрешения на работу в Боснии и Герцеговине. |
He would appreciate details on how often the Lithuanian authorities reviewed methods of interrogation and who was responsible for carrying out such reviews. |
Он будет благодарен за предоставление деталей относительно того, как часто литовские власти пересматривают методы ведения допроса и кто отвечает за проведение таких пересмотров. |
The Committee would appreciate further details of the bill on Lawyers' Activity and the Bar in the Russian Federation. |
Комитет будет благодарен за предоставление дополнительных подробностей относительно законопроекта "Об адвокатской деятельности и адвокатуре в Российской Федерации". |
I appreciate you giving me the night off. |
Я благодарен за то, что ты дал мне сегодня отгул. |
Mr. Bester will appreciate anything you can turn up. |
Мистер Бестер будет вам только благодарен за информацию. |
You know, Sonny, I really appreciate the offer and everything, but I got a lot of things going on in New York. |
Да. Санни, я благодарен за предложение, но у меня есть кое-какие дела в Нью-Йорке. |
I appreciate you coming down here, helping us find Gray, but this isn't your fight. |
Я благодарен за то, что ты помог нам найти Грея, но это не твоя битва. |
And, you know, I really appreciate how you've come around to Rosalee and me. |
И, понимаешь, я очень благодарен за то, как ты относишься к Розали и ко мне. |
The Committee would appreciate additional information on the measures taken to raise the minimum working age and to prevent or combat the exploitation of child labour. |
Комитет был бы благодарен за предоставление дополнительной информации относительно мер, принятых в целях повышения минимального возраста приема на работу и предотвращения или борьбы с эксплуатацией детского труда. |
I want you to know I really appreciate you doing this for me and for my mother. |
Я хочу, чтобы ты знала, что я очень благодарен за то, что ты делаешь для меня и моей матери. |
In particular, he would appreciate statistics showing the frequency with which each type of penalty was applied and the severity of the fines handed down. |
В частности, он был бы благодарен за предоставление статистических данных, демонстрирующих частоту применения взысканий каждого типа и величину назначаемых штрафов. |