Английский - русский
Перевод слова Appointments
Вариант перевода Контракты

Примеры в контексте "Appointments - Контракты"

Примеры: Appointments - Контракты
Of the approximately 13,000 staff members appointed under the 100 series of the Staff Rules, half hold fixed-term appointments and are not entitled to severance benefits should their appointment not be renewed, regardless of the length of their service. Половина из приблизительно 13000 сотрудников, назначенных в соответствии с правилами о персонале серии 100, имеют срочные контракты и не обладают правом на получение компенсации при увольнении в случае непродления их контракта, независимо от продолжительности их службы.
The compensation packages of 300- and 100-series contracts differ considerably, with 100-series appointments offering more benefits, such as enhanced sick leave, home leave and education grant. Пакеты вознаграждения по контрактам, предусмотренным Правилами о персонале серии 300 и Правилами о персонале серии 100, значительно различаются: контракты серии 100 предусматривают больше пособий и льгот, например более продолжительный отпуск по болезни, отпуск на родину и субсидию на образование.
Further increases in this rate are expected because of recent conversions of staff from 300-series to 100-series appointments and as the overall percentage of staff assigned to peacekeeping missions from Headquarters and locally continues to increase. Дальнейшее увеличение этой доли ожидается с учетом недавнего перевода сотрудников, назначенных на ограниченный срок по контрактам серии 300, на контракты серии 100 и дальнейшего увеличения общей доли сотрудников, назначаемых в миссии по поддержанию мира из Центральных учреждений и на местах.
Short-term: up to six months, for seasonal peak workload and short-term requirements, as well as "when-actually-employed" appointments for episodic work (no change from existing arrangements); краткосрочные: сроком до 6 месяцев в связи с сезонным максимальным увеличением рабочей нагрузки и краткосрочными потребностями, а также контракты для выполнения эпизодических заданий из расчета фактически отработанного времени (существующая система не меняется);
(b) Staff with appointments under the 200 series, for whom the benefits are the same as those of 100-series staff; Ь) сотрудники, имеющие контракты в соответствии с серией 200 правил о персонале, которым полагаются те же самые льготы, что и сотрудникам, работающим в соответствии с серией 100 правил о персонале;
Project personnel in intermediate-term status who complete five years' continuous service and whose appointments are extended for at least one further year shall be considered to be in long-term status with effect from the date on which they complete five years' continuous service. сотрудники по проектам, которые имеют среднесрочный статус, проработали пять лет без перерыва и имеют контракты, действительные по крайней мере еще один год, считаются имеющими долгосрочный статус со следующего дня после пяти лет непрерывной службы;
Appointments granted under these Rules may be terminated prior to their expiration dates in accordance with the provisions of rule 309.1. Контракты в соответствии с правилом 301.1(а) могут быть предоставлены на срок, не превышающей трех лет, и могут быть в исключительных случаях продлены на один, последний год.
Recruitment policies and procedures for field staff under the 300 and 100 series appointments are identical principally because the 300 series appointment has evolved as a generic recruitment mechanism, rather than as a specialized means to acquire service for activities of a purely limited nature. Политика и процедуры набора полевых сотрудников на контракты серии 300 и серии 100 в принципе одинаковы, поскольку назначения на контракты серии 300 постепенно стали использоваться в качестве стандартного механизма набора, а не специализированного средства набора персонала для выполнения функций чисто ограниченного характера.
In paragraph 335, UNDP agreed with the Board's recommendation that it consider converting the present ALD contracts, which are classified as appointments of a permanent nature, to the appropriate type of contract in terms of the UNDP employment directives. В пункте 335 ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии преобразовать действующие контракты на ограниченный срок, которые отнесены к назначениям постоянного характера, в соответствующий вид контракта в соответствии с директивами ПРООН о найме персонала.
In the example given, the range of compensation for staff on appointments of limited duration, also known as 300-series contracts, varied from a low of $127,000 to a high of $173,000, a range of $46,000 from the lowest to the highest compensation. В приведенном примере размеры вознаграждения сотрудников, работающих на основе назначений на ограниченный срок, известных так же, как контракты, предоставляемые в соответствии с правилами серии 300, составляют от 127000 долл. США минимум до 173000 долл. США максимум, т.е.
(c) To incorporate a "mobility requirement" in new offers of appointment, reappointments and contracts for Professional staff with appointments of one year or longer when mobility is redefined or during the exercise for the conversion of contracts, whichever is earlier; с) включать «требование в отношении мобильности» в новые предложения о назначении, переназначении и контракты для сотрудников категории специалистов, назначаемых сроком на один год или более, при изменении определения мобильности или преобразования контрактов в зависимости от того, что наступает раньше;
(a) Project personnel who are granted appointments of six months or more, or who have completed six months= continuous service, shall accrue annual leave while in full-pay status at the rate of six weeks for each year of continuous service. а) Сотрудникам по проектам, которым предоставлены контракты на шесть месяцев или больший срок или которые проработали шесть месяцев без перерыва, начисляется ежегодный отпуск с сохранением полного содержания из расчета шести недель за каждый год непрерывной службы.
As a result of this case-by-case review, 403 staff members of the 482 who will have reached four years of service under 300-series appointments of limited duration by 30 June 2006 met the criteria for reappointment from 300- to 100-series contracts set out in resolution 59/296. По результатам такого персонального рассмотрения было сочтено, что определенным в резолюции 59/296 критериям для перевода с контрактов, предусмотренных в правилах серии 300, на контракты, предусмотренные в правилах серии 100, отвечают 403 сотрудника из 482.
These differences are accounted for by, inter alia, appointments under different series of Staff Rules, and pertain as well to the post classifications for security personnel performing similar functions, as well as to the organizations issuing the contracts. Такие различия в контрактных условиях объясняются, в частности, тем, что назначения делаются на основе Правил о персонале разных серий, и тем, что должности персонала служб безопасности, выполняющего аналогичные функции, классифицируются по-разному, а также существованием разных условий в организациях, предоставляющих контракты.