Three experts on fixed-term appointments. One Staff member on a temporary appointment. |
Три эксперта наняты на работу по срочным контрактам, один сотрудник - по временному контракту. |
There is a much higher number of staff on fixed-term appointments than was the case in 1953. |
Сейчас по сравнению с 1953 годов значительно возросло количество сотрудников, работающих по срочным контрактам. |
626 staff members serve on 300-series short-term appointments. |
626 сотрудников работают по краткосрочным контрактам согласно правилам серии 300; |
There were 32 military officers serving on fixed-term appointments performing backstopping activities in the Department of Peace-keeping Operations. |
В Департаменте операций по поддержанию мира насчитывалось 32 военнослужащих, которые работали по срочным контрактам и выполняли функции по оперативно-функциональной поддержке. |
Uniform arrangements should be implemented for all personnel serving under appointments of limited duration. |
Необходимо выработать единообразный комплекс механизмов в отношении всех сотрудников, работающих по контрактам ограниченной продолжительности. |
A review should be undertaken of staff on short-term appointments. |
Следует провести обзор персонала, работающего по краткосрочным контрактам. |
Such haphazard arrangements have led to a large number of staff remaining on fixed-term appointments for extended periods. |
Такая непоследовательность привела к тому, что большое число сотрудников в течение длительного времени продолжают работать по срочным контрактам. |
To establish stability in staff, long-term appointments should be given priority. |
Для обеспечения стабильности заполнения штатов приоритетное внимание следует уделить долгосрочным контрактам. |
Four experts recruited on fixed-term appointments, one-month consultancy to update the TIR Handbook in Russian. |
Четыре эксперта, принятых на работу по срочным контрактам, консультативные услуги в течение одного месяца с целью обновления текста Справочника МДП на русском языке. |
And yet, the large majority of those staff had been on fixed-term contracts or appointments of limited duration. |
И вместе с тем значительное большинство этих сотрудников работали по срочным контрактам или контрактам ограниченной продолжительности. |
The Board noted that there were no clear IMIS guidelines on processing leave benefits to staff members on short-term appointments. |
Комиссия отметила, что в рамках ИМИС не имеется четких руководящих принципов относительно обработки операций по начислению отпускных сотрудникам, работающим по временным контрактам. |
Furthermore, positions of a clearly finite nature should always be staffed through fixed-term or temporary appointments. |
Кроме того, те должности, которые имеют безусловно конечный характер, должны всегда заполняться сотрудниками по срочным или временным контрактам. |
These criteria would ensure that there is always a reasonable percentage of staff who remain on temporary and fixed-term appointments. |
Эти критерии позволят обеспечить, чтобы всегда сохранялась разумная доля сотрудников, работающих по временным и срочным контрактам. |
The use of appointments under the 200 series of Staff Rules has been abused. |
При найме на работу по контрактам, предусмотренным в Правилах о персонале серии 200, наблюдаются злоупотребления. |
However, when broken down by level, no entity attained balance in temporary appointments at non-headquarters locations above the P-4 level. |
Однако при разбивке по уровню должности ни одна из организаций не достигла баланса при назначениях по временным контрактам в периферийных местах службы выше уровня С-4. |
Staff members recruited on temporary appointments for service with such entities eventually reach the maximum period of 729 days on a temporary appointment. |
В конечном итоге у сотрудников, набираемых по временным контрактам для работы в таких структурах, продолжительность работы по временному контракту достигает максимального срока в 729 дней. |
1,163 staff members serve on 200-series appointments. |
1163 сотрудника работают по контрактам серии 200; |
Don't the dads usually go to the appointments? |
Папы обычно не переходят к контрактам? |
Proportion of fixed-term appointments to total of staff subject to equitable geographical distribution |
Доля сотрудников, работающих по срочным контрактам, в общем числе сотрудников на должностях, подлежащих справедливому географическому распределению |
B. Proportion of fixed-term appointments for all staff |
В. Доля сотрудников, работающих по срочным контрактам, |
Taking this into account, the proportion of fixed-term appointments rises to 47.5 per cent. |
С учетом этого доля сотрудников, имеющих назначения по срочным контрактам, возрастает до 47,5 процента. |
Fixed-term appointments under the 100 series of the Staff Rules are used in a wide variety of situations to meet many different needs of the Organization. |
Назначения по срочным контрактам в соответствии с Правилами о персонале серии 100 используются в самых разнообразных ситуациях для удовлетворения многочисленных потребностей Организации. |
Conditions of service of staff under fixed-term appointments |
Условия службы сотрудников, работающих по срочным контрактам |
Originally, the 300 series of the staff rules were issued to provide the regulatory framework for short-term - daily or monthly - appointments. |
Первоначально пра-вила о персонале серии 300 были выпущены в целях обеспечения рамок регулирования назначе-ний по краткосрочным - на дневной или месячной основе - контрактам. |
Four experts on fixed-term appointments, one expert recruited on short-term basis to assist the TIR secretariat in the development of ITDBonline+ project. |
Четыре эксперта нанято на работу по срочным контрактам, один эксперт нанят краткосрочно для оказания помощи секретариату МДП в разработке проекта ITDBonline+. |