You missed your last few appointments. |
Вы пропустили последние четыре встречи. |
All my appointments got moved on. |
Все мои встречи сдвинулись. |
She takes appointments in there. |
Здесь она проводит встречи. |
I've got important appointments. |
Поторопись. У меня важные встречи. |
Please cancel all my appointments. |
Пожалуйста, отмените все встречи. |
But Robertson made these appointments. |
Но Робертсон назначил эти встречи. |
Thank you. I've put off my morning appointments to sort of stabilize the canine situation. |
Я отложил утренние встречи, чтобы разобраться с собакой. |
They all had appointments on the books with a tax-consulting firm the weekend they disappeared. |
Они все имели встречи по учету в налоговой консалтинговой компании а в выходные они исчезли. |
I'm going to cancel the rest of my appointments for today and get you a job right here at Hud. |
Я отменю все встречи на сегодня и найду Вам работу. |
The appointments don't transfer automatically. |
Встречи сами не переносятся. |
You have appointments today. |
У тебя сегодня назначены встречи. |
You need to make appointments. |
Встречи нужно назначать заранее. |
We have to go over my appointments. |
Мы должны пересмотреть мои запланированные встречи |
With that all my appointments in the morning are canceled. |
Мне пришлось отменить все встречи в первой половине дня. |
What's strange is that he missed his appointments here. |
Он не явился на назначенные встречи. |
The hotel is located in the very heart of the city; perfect for shopping, tourist trips or business appointments. |
Благодаря отличному месторасположению из отеля удобно отправляться за покупками, на прогулки по городу или на деловые встречи. |
You will enjoy the deep armchairs in the reception's lounge where you can spend time with friends or wait for your business appointments. |
Вы оцените приятную атмосферу, царящую в приемной гостиной, удобно расположившись в мягких креслах в кругу друзей или в ожидании деловой встречи. |
Then maybe think about the questions you want to ask your relatives, set up appointments to interview them. |
Можно подумать, о чём расспросить родственников, организовать встречи с ними. Или, может, вы хотите пробежать 5 км. |
Fellas... I've set three appointments with the woman resulting in three no-shows. |
Парни, я назначал три встречи с этой женщиной, и она ни разу не появилась. |
I would cancel any appointments you have in the next few days because you're going to be sorer than you've ever been before. |
На твоем месте я бы отменила все встречи, запланированные на ближайшие дни. потому что процесс заживления намного болезненней, чем сама операция. |
Its user-friendly interface combines all your notes, bookmarks, holidays, reminders, appointments, task lists, contacts, and passwords into a coherent tree outline form that can be customized as required. |
Его интуитивный интерфейс объединил в наглядной и удобной древовидной форме, настраиваемой под конкретные нужды, все ваши заметки, праздники, памятные даты, списки задач, встречи, ссылки, контакты, пароли и пр. |
Microsoft had described these devices as "a handheld device that enables you to store and retrieve e-mail, contacts, appointments, play multimedia files, games, exchange text messages with MSN Messenger, browse the Web, and more". |
Согласно Microsoft, Pocket PC - это «наладонное устройство, которое позволяет пользователям хранить и получать сообщения электронной почты, контакты, встречи, проигрывать мультимедиафайлы, играть в игры, обмениваться текстовыми сообщениями через MSN Messenger, читать веб-страницы, и многое другое». |
They arrange ambulant appointments for introduction, compile patient files, accept documents and are the primary contact persons whenever you need a prescription, a certificate of disability or a taxi certificate. |
Они согласовывают амбулаторные термины, время и день первой встречи с врачом, заводят карточку на пациента, принимают их документы. Если вам необходимы рецепт, справка о нетрудоспособности или справка для такси обращайтесь, пожалуйста, в регистратуру. |
He/she will schedule and coordinate meetings, appointments and other similar events; compose and edit correspondence, transcribe, edit and distribute agendas and minutes of meetings. |
Он/она будет планировать и координировать совещания, встречи и другие аналогичные мероприятия; осуществлять подготовку сообщений и редактировать их, вести протоколы и стенографические записи, редактировать и распространять повестки дня и протоколы совещаний. |
I routinely bump all appointments 30 minutes in anticipation of you being late. |
Я как всегда сдвигаю все встречи на пол часа на случай если ты опоздаешь. |