Английский - русский
Перевод слова Appointments
Вариант перевода Встречи

Примеры в контексте "Appointments - Встречи"

Примеры: Appointments - Встречи
You missed your last few appointments. Вы пропустили последние четыре встречи.
All my appointments got moved on. Все мои встречи сдвинулись.
She takes appointments in there. Здесь она проводит встречи.
I've got important appointments. Поторопись. У меня важные встречи.
Please cancel all my appointments. Пожалуйста, отмените все встречи.
But Robertson made these appointments. Но Робертсон назначил эти встречи.
Thank you. I've put off my morning appointments to sort of stabilize the canine situation. Я отложил утренние встречи, чтобы разобраться с собакой.
They all had appointments on the books with a tax-consulting firm the weekend they disappeared. Они все имели встречи по учету в налоговой консалтинговой компании а в выходные они исчезли.
I'm going to cancel the rest of my appointments for today and get you a job right here at Hud. Я отменю все встречи на сегодня и найду Вам работу.
The appointments don't transfer automatically. Встречи сами не переносятся.
You have appointments today. У тебя сегодня назначены встречи.
You need to make appointments. Встречи нужно назначать заранее.
We have to go over my appointments. Мы должны пересмотреть мои запланированные встречи
With that all my appointments in the morning are canceled. Мне пришлось отменить все встречи в первой половине дня.
What's strange is that he missed his appointments here. Он не явился на назначенные встречи.
The hotel is located in the very heart of the city; perfect for shopping, tourist trips or business appointments. Благодаря отличному месторасположению из отеля удобно отправляться за покупками, на прогулки по городу или на деловые встречи.
You will enjoy the deep armchairs in the reception's lounge where you can spend time with friends or wait for your business appointments. Вы оцените приятную атмосферу, царящую в приемной гостиной, удобно расположившись в мягких креслах в кругу друзей или в ожидании деловой встречи.
Then maybe think about the questions you want to ask your relatives, set up appointments to interview them. Можно подумать, о чём расспросить родственников, организовать встречи с ними. Или, может, вы хотите пробежать 5 км.
Fellas... I've set three appointments with the woman resulting in three no-shows. Парни, я назначал три встречи с этой женщиной, и она ни разу не появилась.
I would cancel any appointments you have in the next few days because you're going to be sorer than you've ever been before. На твоем месте я бы отменила все встречи, запланированные на ближайшие дни. потому что процесс заживления намного болезненней, чем сама операция.
Its user-friendly interface combines all your notes, bookmarks, holidays, reminders, appointments, task lists, contacts, and passwords into a coherent tree outline form that can be customized as required. Его интуитивный интерфейс объединил в наглядной и удобной древовидной форме, настраиваемой под конкретные нужды, все ваши заметки, праздники, памятные даты, списки задач, встречи, ссылки, контакты, пароли и пр.
Microsoft had described these devices as "a handheld device that enables you to store and retrieve e-mail, contacts, appointments, play multimedia files, games, exchange text messages with MSN Messenger, browse the Web, and more". Согласно Microsoft, Pocket PC - это «наладонное устройство, которое позволяет пользователям хранить и получать сообщения электронной почты, контакты, встречи, проигрывать мультимедиафайлы, играть в игры, обмениваться текстовыми сообщениями через MSN Messenger, читать веб-страницы, и многое другое».
They arrange ambulant appointments for introduction, compile patient files, accept documents and are the primary contact persons whenever you need a prescription, a certificate of disability or a taxi certificate. Они согласовывают амбулаторные термины, время и день первой встречи с врачом, заводят карточку на пациента, принимают их документы. Если вам необходимы рецепт, справка о нетрудоспособности или справка для такси обращайтесь, пожалуйста, в регистратуру.
He/she will schedule and coordinate meetings, appointments and other similar events; compose and edit correspondence, transcribe, edit and distribute agendas and minutes of meetings. Он/она будет планировать и координировать совещания, встречи и другие аналогичные мероприятия; осуществлять подготовку сообщений и редактировать их, вести протоколы и стенографические записи, редактировать и распространять повестки дня и протоколы совещаний.
I routinely bump all appointments 30 minutes in anticipation of you being late. Я как всегда сдвигаю все встречи на пол часа на случай если ты опоздаешь.